Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kırdaki ağaçlar meyve verecek, toprak ürün verecek. halk ülkesinde güvenlik içinde olacak. boyunduruklarının bağlarını koparıp onları köle edenlerin elinden kurtardığım zaman benim rab olduğumu anlayacaklar.
i drveta æe poljska radjati svoj rod, i zemlja æe radjati svoj rod; i oni æe biti u svojoj zemlji bez straha, i poznaæe da sam ja gospod kad polomim palice jarma njihovog, i izbavim ih iz ruku onih koji ih zarobie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
balkan joie de vivre'sinin bir simgesi olan şarap, şarap üreticiliğinin eskiye dayanan bir gelenek olduğu bulgaristan'da da bu özelliğini koruyor. 19-20'nci yüzyıl yazarı ivan vazov, "boyunduruk altında" adlı başyapıtında, küçük çocukların bile tanrının nektarını içmek için cesaretlendirildiği, ailece bahçede yenen klasik bir akşam yemeğini tasvir etmektedir.
vino je u velikoj meri simbol balkanske joie de vivre (radosti življenja), posebno u bugarskoj, gde proizvodnja vina ima dugu tradiciju. u svom remek delu «pod ropstvom», pisac 19. i 20. veka ivan vazov opisao je klasičnu porodičnu večeru u bašti tokom koje su čak i mala deca bila podsticana da probaju «nektar bogova».
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование