Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kafirler istemese de allah ışığını tamamlayacaktır.
Аллоҳ эса, гарчи кофирлар ёқтирмаса ҳам, ўз нурини батамом қилишдан бошқа ҳар нарсадан бош тортадир. (Яъни, фақат ўз нурининг тўкис бўлишини истайди.)
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah'ın ışığını ağızlarıyla söndürmek isterler.
Оғизлари билан Аллоҳнинг нурини ўчирмоқчи бўлурлар. Ҳолбуки, Аллоҳ, кофирлар ёқтирмаса ҳам, Ўз нурини тугал этгувчидир.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
gecesini örtüp kararttı, kuşluğunu (güneşinin ışığını) açığa çıkardı.
Кечасини қоронғу ва кундузини ёруғ қилди.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ateş, çevresindekileri aydınlattığında, allah onların ışığını giderdi ve onları karanlıklar içinde bıraktı; artık görmezler.
Ислом-иймон калималарини нутқ қилдилар, ҳатто яхшигина қулоқ осдилар, иймон келтирдик, дедилар, ибодат ҳам қилдилар. Кейин эса, ҳаммасини ташлаб, инкор қилиб, куфр, нифоқ, шак-шубҳа зулматларида қолиб кетдилар.)
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"aralarında aya aydınlık vermiş ve güneşin ışık saçmasını sağlamıştır."
Ва улар ичида ойни нур ва қуёшни чироқ қилиб қўйганини кўрмадингизми?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование