Вы искали: bana cevab vermezsen uyuyacagim o zaman (Турецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Turkish

French

Информация

Turkish

bana cevab vermezsen uyuyacagim o zaman

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Турецкий

Французский

Информация

Турецкий

o zaman yer çalkalanıyordur.

Французский

et voici qu'elle tremble!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

o zaman ne yaptın?

Французский

qu'as-tu fait, alors ?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

o zaman büsbütün kaybedersiniz.

Французский

et vous reviendrez perdants.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

o zaman, kafadarlarını çağırsın,

Французский

qu'il appelle donc son assemblée.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

o zaman yer sarsıldıkça sarsılır.

Французский

et voici qu'elle tremble!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Турецкий

o zaman daha masum bir vakitti.

Французский

c'étaient des temps plus innocents...

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

tamam o zaman facebookdan yazsa idin

Французский

ok, then summer, wast facebook

Последнее обновление: 2012-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

o zaman bu, insafsızca bir taksim!

Французский

que voilà donc un partage injuste!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

o zaman arkalarını dönerek başından kaçışıverdiler.

Французский

ils lui tournèrent le dos et s'en allèrent.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

"o zaman tümüyle sapıtmış olurum."

Французский

je serai alors dans un égarement évident.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

o zaman, d50 mükemmel bir aygıt mıdır?

Французский

alors, le d50 est-il l'appareil parfait ?

Последнее обновление: 2011-08-20
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

(İşte o zaman:) eyvah, eyvah!

Французский

en disant: «malheur à nous!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

(o zaman) tehdidimin nasıl olduğunu bileceksiniz.

Французский

vous saurez ainsi quel fut mon avertissement.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

(o zaman) kimin kitabı sağından verilirse:

Французский

celui qui recevra son livre en sa main droite,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

o zaman siz de bana ziyan vermekten fazla bir şey yapamazsınız.

Французский

vous ne ferez qu'accroître ma perte.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

sonra dönüşünüz bana olacak. İşte o zaman ayrılığa düştüğünüz şeyler hakkında aranızda ben hükmedeceğim.

Французский

puis, c'est vers moi que sera votre retour, et je jugerai, entre vous, ce sur quoi vous vous opposiez.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

o, bir tek dokunmadır. o zaman (kalkıp) bakınırlar.

Французский

il n'y aura qu'un seul cri, et voilà qu'ils regarderont,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

dönüşünüz ancak banadır. o zaman size yapmış olduklarınızı haber vereceğim.

Французский

vers moi est votre retour, et alors je vous informerai de ce que vous faisiez.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Турецкий

sonra dönüşünüz ancak banadır. o zaman ben de size yaptıklarınızı haber vereceğim.

Французский

vers moi, ensuite, est votre retour, et alors je vous informerai de ce que vous faisiez».

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

sonunda dönüşünüz ancak banadır. o zaman size, yapmış olduklarınızı haber veririm.

Французский

vers moi, ensuite, est votre retour, et alors je vous informerai de ce que vous faisiez».

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,241,525 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK