Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
o zaman yer çalkalanıyordur.
et voici qu'elle tremble!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
o zaman ne yaptın?
qu'as-tu fait, alors ?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
o zaman büsbütün kaybedersiniz.
et vous reviendrez perdants.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
o zaman, kafadarlarını çağırsın,
qu'il appelle donc son assemblée.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
o zaman yer sarsıldıkça sarsılır.
et voici qu'elle tremble!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
o zaman daha masum bir vakitti.
c'étaient des temps plus innocents...
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
tamam o zaman facebookdan yazsa idin
ok, then summer, wast facebook
Последнее обновление: 2012-11-05
Частота использования: 1
Качество:
o zaman bu, insafsızca bir taksim!
que voilà donc un partage injuste!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
o zaman arkalarını dönerek başından kaçışıverdiler.
ils lui tournèrent le dos et s'en allèrent.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"o zaman tümüyle sapıtmış olurum."
je serai alors dans un égarement évident.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
o zaman, d50 mükemmel bir aygıt mıdır?
alors, le d50 est-il l'appareil parfait ?
Последнее обновление: 2011-08-20
Частота использования: 1
Качество:
(İşte o zaman:) eyvah, eyvah!
en disant: «malheur à nous!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(o zaman) tehdidimin nasıl olduğunu bileceksiniz.
vous saurez ainsi quel fut mon avertissement.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(o zaman) kimin kitabı sağından verilirse:
celui qui recevra son livre en sa main droite,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
o zaman siz de bana ziyan vermekten fazla bir şey yapamazsınız.
vous ne ferez qu'accroître ma perte.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
sonra dönüşünüz bana olacak. İşte o zaman ayrılığa düştüğünüz şeyler hakkında aranızda ben hükmedeceğim.
puis, c'est vers moi que sera votre retour, et je jugerai, entre vous, ce sur quoi vous vous opposiez.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
o, bir tek dokunmadır. o zaman (kalkıp) bakınırlar.
il n'y aura qu'un seul cri, et voilà qu'ils regarderont,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dönüşünüz ancak banadır. o zaman size yapmış olduklarınızı haber vereceğim.
vers moi est votre retour, et alors je vous informerai de ce que vous faisiez.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
sonra dönüşünüz ancak banadır. o zaman ben de size yaptıklarınızı haber vereceğim.
vers moi, ensuite, est votre retour, et alors je vous informerai de ce que vous faisiez».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
sonunda dönüşünüz ancak banadır. o zaman size, yapmış olduklarınızı haber veririm.
vers moi, ensuite, est votre retour, et alors je vous informerai de ce que vous faisiez».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: