Вы искали: seni sabaha kadar öpmek istiyorum (Турецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Turkish

French

Информация

Turkish

seni sabaha kadar öpmek istiyorum

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Турецкий

Французский

Информация

Турецкий

sabaha kadar bitirmelisiniz. artakalan olursa, sabah ateşte yakacaksınız.

Французский

vous n`en laisserez rien jusqu`au matin; et, s`il en reste quelque chose le matin, vous le brûlerez au feu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

sabaha kadar hazırlan, sabah olunca sina dağına çık; dağın tepesinde, huzurumda dur.

Французский

sois prêt de bonne heure, et tu monteras dès le matin sur la montagne de sinaï; tu te tiendras là devant moi, sur le sommet de la montagne.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

samuel sabaha kadar yattı, sonra rabbin tapınağının kapılarını açtı. gördüğü görümü eliye söylemekten çekiniyordu.

Французский

samuel resta couché jusqu`au matin, puis il ouvrit les portes de la maison de l`Éternel. samuel craignait de raconter la vision à Éli.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

bir demet mercanköşkotu alın, leğendeki kana batırıp kanı kapılarınızın yan ve üst sövelerine sürün. sabaha kadar kimse evinden çıkmasın.

Французский

vous prendrez ensuite un bouquet d`hysope, vous le tremperez dans le sang qui sera dans le bassin, et vous toucherez le linteau et les deux poteaux de la porte avec le sang qui sera dans le bassin. nul de vous ne sortira de sa maison jusqu`au matin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

allah, onların sabahlara kadar kurup durduklarını yazıyor.

Французский

[cependant] allah enregistre ce qu'ils font la nuit.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

sabaha kadar endişe içinde, etrafı kontrol ederek geceyi geçirdi.sabahleyin, bir de baktı ki dün kendisinden yardım isteyen soydaşı, yine musa'yı imdadına çağırıyor.

Французский

le lendemain matin, il se trouva en ville, craintif et regardant autour de lui, quand voilà que celui qui lui avait demandé secours la veille, l'appelait à grands cris.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

böylece rut sabaha kadar boazın ayakları dibinde yattı. ama ortalık insanların birbirini seçebileceği kadar aydınlanmadan önce kalktı. Çünkü boaz, ‹harman yerine kadın geldiği bilinmemeli› demişti.

Французский

elle resta couchée à ses pieds jusqu`au matin, et elle se leva avant qu`on pût se reconnaître l`un l`autre. boaz dit: qu`on ne sache pas qu`une femme est entrée dans l`aire.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

ulak gelip yehuya, ‹‹kral oğullarının başlarını getirdiler›› diye haber verdi. yehu, ‹‹onları iki yığın halinde kent kapısının girişine bırakın, sabaha kadar orada kalsınlar›› dedi.

Французский

le messager vint l`en informer, en disant: ils ont apporté les têtes des fils du roi. et il dit: mettez-les en deux tas à l`entrée de la porte, jusqu`au matin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

geceyi burada geçir. sabah olduğunda eğer adam senin için akrabalık görevini yaparsa ne âlâ, varsın yapsın. ama o, akrabalık görevini yapmak istemezse, yaşayan rabbe ant içerim ki, bu görevi ben üstlenirim. sen sabaha kadar yat.››

Французский

passe ici la nuit. et demain, s`il veut user envers toi du droit de rachat, à la bonne heure, qu`il le fasse; mais s`il ne lui plaît pas d`en user envers toi, j`en userai, moi, l`Éternel est vivant! reste couchée jusqu`au matin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

londra uyuşturucu politikası forumu (1996), ‘sabaha kadar güvenle dans: dans ortamlarında sağlık ve güvenliğe ilişkin nizamname’ (http://www.drugscope.org.uk).

Французский

rapport annuel 2007 — État du phénomène de la drogue en europe diagnostico al tratamiento», in miranda, j. j. f., et melich, m. t. (éd.), monografia opiáceos, adicciones 17, p. 111-121.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,692,141 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK