Вы искали: uğratılmazlar (Турецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Turkish

French

Информация

Turkish

uğratılmazlar

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Турецкий

Французский

Информация

Турецкий

onlar haksızlığa uğratılmazlar.

Французский

et ils ne seront point lésés.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

onlar, hiçbir zulme uğratılmazlar.

Французский

et ils ne seront point lésés.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

aralarında adaletle hükmedilmiştir. asla zulme uğratılmazlar!

Французский

et il sera décidé entre eux en toute équité, et ils ne seront point lésés.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

sonra herkese kazandığının karşılığı tam ödenir ve haksızlığa uğratılmazlar.

Французский

alors, à chaque individu on rétribuera pleinement ce qu'il aura acquis. et ils ne seront point lésés.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

sonra herkese kazandığı tastamam verilir, hiçbir haksızlığa uğratılmazlar.

Французский

alors, à chaque individu on rétribuera pleinement ce qu'il aura acquis. et ils ne seront point lésés.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

nezdimizde hakkı söyleyen bir kitap vardır ve onlar haksızlığa uğratılmazlar.

Французский

et auprès de nous existe un livre qui dit la vérité, et ils ne seront pas lésés.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

katımızda gerçeği söyleyen bir kitap vardır; onlar haksızlığa uğratılmazlar.

Французский

et auprès de nous existe un livre qui dit la vérité, et ils ne seront pas lésés.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

resulleri gelince, aralarında adaletle hüküm verilir. hiçbir zulme uğratılmazlar.

Французский

et lorsque leur messager vint, tout se décida en équité entre eux et ils ne furent point lésés.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

ancak allah, dilediğini temizleyip aklar. ve bir hurma lifi kadar zulme uğratılmazlar.

Французский

mais c'est allah qui purifie qui il veut; et ils ne seront point lésés, fût-ce d'un brin de noyau de datte.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

sonra her kişiye kazandığı şeylerin mükâfat veya cezası eksiksiz ödenir ve onlar asla haksızlığa uğratılmazlar.

Французский

alors, à chaque individu on rétribuera pleinement ce qu'il aura acquis. et ils ne seront point lésés.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

azabı gördükleri zaman, içlerinde pişmanlık duyarlar, aralarında adaletle hükmedilir, asla haksızlığa uğratılmazlar.

Французский

ils dissimuleront leur regret quand ils verront le châtiment. et il sera décidé entre eux en toute équité, et ils ne seront point lésés.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

her bir halkı önderleriyle birlikte çağırdığımız gün, kitabı sağından verilenler kitaplarını okurlar ve en ufak bir haksızlığa uğratılmazlar.

Французский

le jour où nous appellerons chaque groupement d'hommes par leur chef, ceux à qui on remettra leur livre dans la main droite liront leur livre (avec plaisir) et ne subiront pas la moindre injustice.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

erkek veya kadından her kim inanarak güzel işler yaparsa, işte öyle kimseler cennete girerler ve zerre kadar haksızlığa uğratılmazlar.

Французский

et quiconque, homme ou femme, fait de bonnes œuvres, tout en étant croyant... les voilà ceux qui entreront au paradis; et on ne leur fera aucune injustice, fût-ce d'un creux de noyau de datte.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

dünya hayatını ve güzelliklerini isteyenlere, orada işlediklerinin karşılığını tastamam veririz; onlar orada bir eksikliğe de uğratılmazlar.

Французский

ceux qui veulent la vie présente avec sa parure, nous les rétribuerons exactement selon leurs actions sur terre, sans que rien leur en soit diminué.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

erkek veya kadın, kim mümin olur da güzel amellerden işlerse, işte onlar cennete girerler. zerre kadar da haksızlığa uğratılmazlar.

Французский

et quiconque, homme ou femme, fait de bonnes œuvres, tout en étant croyant... les voilà ceux qui entreront au paradis; et on ne leur fera aucune injustice, fût-ce d'un creux de noyau de datte.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

erkek olsun, kadın olsun, her kim de mümin olarak iyi işler yaparsa, işte onlar cennete girerler ve zerre kadar haksızlığa uğratılmazlar.

Французский

et quiconque, homme ou femme, fait de bonnes œuvres, tout en étant croyant... les voilà ceux qui entreront au paradis; et on ne leur fera aucune injustice, fût-ce d'un creux de noyau de datte.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

kimler dünya hayatını ve süsünü isterse onlara oradaki amellerin(in karşılığın)ı tam veririz ve onlar orada hiçbir eksikliğe uğratılmazlar.

Французский

ceux qui veulent la vie présente avec sa parure, nous les rétribuerons exactement selon leurs actions sur terre, sans que rien leur en soit diminué.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

yeryüzü, rabbinin nuruyla parıldamış, kitap ortaya konmuş, peygamberler, tanıklar getirilip aralarında hakla hüküm verilmiştir. onlar asla haksızlığa uğratılmazlar.

Французский

et la terre resplendira de la lumière de son seigneur; le livre sera déposé et on fera venir les prophètes et les témoins; on décidera parmi eux en toute équité et ils ne seront point lésés;

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

hayır; allah, dilediğini temizleyip yüceltir. onlar, 'bir hurma çekirdeğindeki iplikçik kadar' bile haksızlığa uğratılmazlar.

Французский

mais c'est allah qui purifie qui il veut; et ils ne seront point lésés, fût-ce d'un brin de noyau de datte.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

kim, (yalnız) dünya hayatını ve zinetini istemekte ise, işlerinin karşılığını orada onlara tam olarak veririz ve orada onlar hiçbir zarara uğratılmazlar.

Французский

ceux qui veulent la vie présente avec sa parure, nous les rétribuerons exactement selon leurs actions sur terre, sans que rien leur en soit diminué.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,783,783,495 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK