Вы искали: göreceksiniz (Турецкий - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Turkish

Esperanto

Информация

Turkish

göreceksiniz

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Турецкий

Эсперанто

Информация

Турецкий

onu sadece bir gece göreceksiniz.

Эсперанто

vi vidos lin nur dum unu nokto. kiel tio utilos al vi?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

bunun kanıtı olan bir iz göreceksiniz.

Эсперанто

rigardu vian maldekstran ŝultron...

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

o zaman adaletin var olduğunu göreceksiniz.››

Эсперанто

tiam timu glavon; cxar furioza estas la glavo kontraux malbonagoj, por ke vi sciu, ke ekzistas jugxo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

acaba gelecek mi? göreceksiniz, size yardım edeceğim.

Эсперанто

ni esperu ke ĝi okazos, mi helpos vin.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Önemi olmayan bir macera. yakında, gittiklerinden de hızlı döneceklerini göreceksiniz.

Эсперанто

post mallonga elkurado, vi vidos, kiel ili revenos pli haste, ol foriris.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

‹‹kısa süre sonra beni artık görmeyeceksiniz; yine kısa süre sonra beni göreceksiniz.››

Эсперанто

mallongan tempon, kaj vi jam ne rigardas min; kaj denove mallongan tempon, kaj vi min vidos.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

az sonra dünya artık beni görmeyecek, ama siz beni göreceksiniz. ben yaşadığım için siz de yaşayacaksınız.

Эсперанто

ankoraux iom da tempo, kaj la mondo ne plu vidos min, sed vi vidos min; cxar mi vivas, tial vi ankaux vivos.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

o zaman siz doğru kişiyle kötü kişi, tanrı'ya kulluk edenle etmeyen arasındaki ayrımı yine göreceksiniz.››

Эсперанто

kaj vi denove vidos la diferencon inter virtulo kaj malvirtulo, inter tiu, kiu servas al dio, kaj tiu, kiu ne servas al li.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

sonra da, ‹‹size doğrusunu söyleyeyim, göğün açıldığını, tanrı meleklerinin İnsanoğlu üzerinde yükselip indiklerini göreceksiniz›› dedi.

Эсперанто

kaj li diris al li:vere, vere, mi diras al vi, vi vidos la cxielon malfermita kaj la angxelojn de dio suprenirantaj kaj malsuprenirantaj sur la filon de homo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

İsa, ‹‹benim›› dedi. ‹‹ve sizler, İnsanoğlunun kudretli olanın sağında oturduğunu ve göğün bulutlarıyla geldiğini göreceksiniz.››

Эсперанто

kaj jesuo diris:mi estas; kaj vi vidos la filon de homo, sidantan dekstre de la potenco kaj venantan kun la nuboj de la cxielo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

- göreceğiz...

Эсперанто

saluton, mi estas manu.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,977,469 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK