Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
В неотложных случаях?
В неотложных случаях?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Итак, ты еще одна из тяжелых случаях Гейл, да?
Итак, ты еще одна из тяжелых случаях Гейл, да?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
В девяти случаях из десяти я делаю выстрел.
В девяти случаях из десяти я делаю выстрел.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Кровотечение довольно распространнено в случаях с несколькими плодами.
Кровотечение довольно распространнено в случаях с несколькими плодами.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Но полиция в обоих случаях не обнаружила злого умысла.
- Но полиция в обоих случаях не обнаружила злого умысла.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Но если ты ни во что не веришь, кого благодарить в подобных случаях?
Но если ты ни во что не веришь, кого благодарить в подобных случаях?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- В 98 случаях из ста подобное преступление совершается мужем, бывшим или парнем.
- В 98 случаях из ста подобное преступление совершается мужем, бывшим или парнем.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Тот факт, что многие из нас её хорошо знали, не может изменить принятую в таких случаях форму погребения.
Тот факт, что многие из нас её хорошо знали, не может изменить принятую в таких случаях форму погребения.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество: