Вы искали: kokivat (Финский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

English

Информация

Finnish

kokivat

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Английский

Информация

Финский

hyönteiset kokivat perinpohjaisen muutoksen.

Английский

the insects underwent a radical change.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Demo

Финский

he kokivat sen "parempi ennen".

Английский

it said it was "better sooner."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Demo
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

he kokivat, että se oli maan paras.

Английский

they felt that it was the country's best.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Demo

Финский

molemmat ryhmät kokivat elämänlaadun heikkenemistä.

Английский

both groups experience a loss of quality of life.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Demo

Финский

eurooppalaiset kokivat tätä historiaa satoja vuosia.

Английский

these were the events experienced by europeans for centuries.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Demo

Финский

säästöpankit kokivat perusteellisen rakennemuutoksen vuosina 1990­1992.

Английский

the savings banks went through a radical restructuring in the period 1990-92.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Demo

Финский

oppilaat kokivat olevansa motivoituneempia ja parempia ryhmätyöskentelijöitä.

Английский

pupils felt more motivated and were better at working in a team.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Demo

Финский

bruno ja jotkut hänen ystävänsä kokivat vuonna2001 suunnanmuutoksen.

Английский

in 2001, bruno and a few of his mates found itwas time for change.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Demo

Финский

arvoisa puhemies, tiedän, että jotkut äänestäjistänne kokivat saman.

Английский

i know some of your constituents, mr president, suffered the same experience.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Demo

Финский

potilaat, jotka ottivat hyvin suuria annoksia natriumfenyylibutyraattia, kokivat

Английский

patients who have taken very high doses of sodium phenylbutyrate experienced:

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Demo

Финский

samaan aikaan ranskan kaupallisten televisiokanavien markkinat kokivat suuren muutoksen.

Английский

during the same period, the french commercial television market changed considerably.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Demo

Финский

ouatara ja pohjoisen asukkaat kokivat tulleensa suljetuiksi poliittisen järjestelmän ulkopuolelle.

Английский

together with mr ouattara, the peoples in the north felt excluded from the political system.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Demo

Финский

lähes kaikki jäsenvaltiot kokivat viime vuosikymmenen kuluessa merkittävän nettomuuton kolmansista maista.

Английский

almost all member states have experienced a substantial net immigration from third countries in the last decade.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Demo

Финский

englannissa muriel box ja wendy toye, kokivat täydellisesti miespuolisten eloku­vakriitikkojen arvostuksen puuttumisen.

Английский

in england, muriel box and wendy toye illustrate perfectly the total lack of consideration of male critics for the cinema.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Demo

Финский

näin, miten slovenia ja kroatia itsenäistyivät ja kokivat sodan 1990-luvun alussa.

Английский

i saw slovenia and croatia become independent states and experience war at the beginning of the 1990s.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Demo

Финский

toisinaan niiden kohteena olleet kokivat ne liian muodollisiksi, mikä sai ne reagoimaan puolustautuvalla asenteella.

Английский

addressees sometimes perceived them as too formal, which led them to adopt a defensive attitude in reaction.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Demo

Финский

dioksiinikriisi tuntuu hyvinkin tutulta yhdistyneessä kuningaskunnassa niille meistä, jotka kokivat bse-kriisin.

Английский

the dioxin story is very familiar to those of us in the united kingdom who have lived through bse.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Demo

Финский

tiedän, että monet kansalaiset kokivat välttämättömän rakennemuutoksen henkilökohtaisena tappiona, huononnuksena, joka teki heistä häviäjiä.

Английский

i know that many citizens experienced the necessary restructuring process as a personal defeat, a downgrading that marked them out as losers.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Demo

Финский

2.3 euron käyttöönottoon asti se, miten kuluttajat kokivat inflaation, vastasi yleisesti yhdenmukaistetun kuluttajahintaindeksin kehitystä.

Английский

2.3 until the introduction of the euro, consumers' perception of inflation broadly corresponded to that of the hicp.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Demo

Финский

kaksi potilasta, jotka siirtyivät plaseboryhmästä duloksetiinille akuutin jakson jälkeen, kokivat itsetuhoista käyttäytymistä saadessaan duloksetiinia jatkohoidon aikana.

Английский

two patients who transitioned from placebo to duloxetine after the acute phase experienced suicidal behaviours while taking duloxetine during the extension phase.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Demo

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,904,318 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK