Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
¨ y den net ta¨va¨t kohdat
sections to be completed
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tehta¨va¨t suoritetaan kaikissa tapauksissa
in each case the tasks shall be fulfilled:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
¨ ht e va¨t matkustajat rajapoliisien suorittaman la
the contracting parties consider it necessary to introduce the following new measures.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
¨ va¨t sopimuspuolten diplomaatti- ja konsu-
the uniform visa provided for in article 10(1) shall be issued by the diplomatic and consular authorities of the contracting parties and, where appropriate, by the authorities of the contracting parties designated under article 17.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
f) vi rhe i t ä k os ke va t sä ä nn öt 1.
( f) regim e for e rr ors 1.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
jopa tutkinnassa ka¨ytetta¨va¨t erityismenetelma¨t menetta¨va¨t na¨in yha¨ useammin tehoaan.
even special investigative methods are becoming increasingly ineffective.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
maksusitoumuksiin ka¨ytetta¨va¨t ma¨a¨ra¨rahat
appropriations for commitments
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sopimusvaltiot ma¨a¨ra¨a¨va¨t viisumimaksun, mahdollisesti maksuton
the amount shall be fixed by the contracting parties, who may decide to issue these visas free of charge.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
b luettelo rajoittamattoman paluuoikeuden takaavista oleskeluluvista, jollaisen esitta¨va¨t asianomaiset henkilo¨t on vapautettu lentokentta¨kauttakulkuviisumipakosta:
b. list of residence permits with unlimited right of return on presentation of which the holders are exempt from the airport transit visa requirement:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a luettelo eta-valtioiden oleskeluluvista, jollaisen esitta¨va¨t asianomaiset henkilo¨t on vapautettu lentokentta¨kauttakulkuviisumipakosta:
a. list of residence permits of eea states for which the holders are exempt from the airport transit visa requirement on presentation of the document
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
edellÛ 1 3 artikla n 5 k o h d a s sa tar k oi t et u t r i s k i t ovat seuraa va t : a ) jo s sopimus koske ei r t ai m en k a up p aa j a h in ta on suo r i t et - ta va m a k s u eri s sÛ , t ai
( a ) s e a g o in g s h i ps , in s t al l a t i o n s s i t u a t e d of f s h o re o r o n t h e h i g h s e a s , o r a i r c r af t , a r i s in gf r o m per i l s w h i c h re l a t e to t h e i r u s e for c o m m e r c i al p u r po s e s ;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cn-koodeihin kuuluvat, ja¨ljempa¨na¨ mainitut ela¨va¨t kasvit.
official journal of the european communities of 7 september 1987.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
b r y s sel in yleissopi mu s ta sovel l e ta an m y ï s e de l l e en n i i - d en jÛsenvaltioi d en al u e e l la , jo t k a ku u lu va t k y s ei sen yleissopimuksen al u e e l lis e en sovelta m i sa laa n j a joi h in t Û t Û asetus ta ei sovel l e ta perusta m i s sopimuk sen 2 9 9 artikla nn o j al la .
t h e b r u s s e l s con v e n t i o n al s o con t in u e s to a p p l y to t h e t e r r i to r i e s of t h em em be r s t a t e s w h i c h f al l w i t h in t h e t e r r i to r i al s c op e of t h a t con v e n t i o n an d w h i c h a re e x c l u d e d f r o m t h i s re g u l a t i o n p u r s u an t to a r t i c l e 2 99 of t h e t re a t y .
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
$irektiivin artiklan k o h d an b a la k o h dassa k � si t e l l �� n m y � s oikeudelliseen menettelyyn liittyvien kustannusten suoritta m i sessa a v u s tamista 4 � l l � in kyseeseen tulevat u s e an l ai s et kustannukset 9ksi kustannusten laji ovat oikeuden k � y n t i palkkiot joihin kuuluvat oikeuden palkkiot h en k il � il le o l et et ta v asti sellaisetkuintuomioistuimenvirkailijattaiasiantuntijatodistajat jotka suoritta va t toimia oikeuden k � y n nin ai kan a 4oinen kustannusten laji ovat ne eri kulut jotka liit t y v � t riita asian rajat y l i t t� v �� n luonteeseen kuten t u l k k a u s ja
!rticle and allows the applicant to s e e k a review of or appeal against any such r eje c tion ( o w e v e r if the request for legalaid is r eje c t e d by a court ortribunalagainstwhosedecisionthereisnojudicialremedyunderthena tionallawofthereceiving-ember3tateorbyacourtofappealinthereceiv ing -ember3tate no further provision for reviewor appeal is necessary !rticle contains further a specilc provision g o v e r n ing an appeal where an application is r eje c t e d under !rticle be c a use it is m an if e s t l y u n f o u n d e d or be c a use of the m e r its of the case )f the appeal a v a i l able against such a decision is of an a d m ini s t r a tive nature for ex a m p l e to a legalaid authority rather than to an independent court or t r i bu n al the decision of that a d m ini s t r a tive appeal must al w a y s be u l t i m a t e l y subject to judicial re v i e w
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.