Вы искали: vähimmäisprosenttiosuutta (Финский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Greek

Информация

Finnish

vähimmäisprosenttiosuutta

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Греческий

Информация

Финский

vähimmäisprosenttiosuutta sovelletaan kussakin jäsenvaltiossa kaikkiin sen alueelle tuotuihin kyseisiä tuotteita sisältäviin lähetyksiin.

Греческий

Αυτό το ελάχιστο ποσοστό εφαρμόζεται για κάθε κράτος μέλος σε όλα τα φορτία των σχετικών προϊόντων που εισάγονται στο έδαφός του.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Финский

jos tarjoaja ilmoittaa tarjouksessaan, ettei se aio teettää alihankintana mitään sopimuksen osaa tai että se aikoo teettää alihankintana 2 kohdassa mainittua vähimmäisprosenttiosuutta pienemmän osuuden, sen on perusteltava ratkaisunsa hankintaviranomaiselle.

Греческий

Εάν ο υποψήφιος δηλώνει στην προσφορά του ότι σκοπεύει να μην αναθέσει με υπεργολαβία κανένα μερίδιο της σύμβασης ή να αναθέσει με υπεργολαβία μερίδιο κατώτερο του ελαχίστου της ψαλίδας που αναφέρεται στην παράγραφο 2, αναφέρει τους σχετικούς λόγους στην αναθέτουσα αρχή.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Финский

asetuksessa (ey) n:o 1698/2005 vahvistetaan, että kussakin maaseudun kehittämisohjelmassa on oltava pakollinen leader-toimintalinja paikallisesti kehitettävien ja täytäntöönpantavien maaseudun kehittämisstrategioiden tukemiseksi ja että toimintalinjan on katettava vähimmäisprosenttiosuus euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahaston rahoitusosuudesta ohjelmaan. koska bulgarialla ja romanialla ei ole kokemusta leader-lähestymistavan täytäntöönpanosta ja jotta leaderin toteuttamiseksi voitaisiin luoda riittävästi paikallisia valmiuksia, eu-10:een sovellettavaa leader-toimintalinjan 2,5 prosentin keskimääräistä rahoitusosuutta olisi sovellettava kaudella 2010–2013 ainoastaan bulgariaan ja romaniaan. säädöksessä selvennetään myös, miten kyseinen prosenttiosuus lasketaan.

Греческий

(1) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 του Συμβουλίου, της 20ής Σεπτεμβρίου 2005, για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ)[2], εισάγει τροποποιήσεις στο κοινοτικό κεκτημένο επί του οποίου βασίστηκαν οι ενταξιακές διαπραγματεύσεις με τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία.(2) Ως εκ τούτου, υπάρχει ανάγκη προσαρμογής της Πράξης Προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας ώστε να είναι συμβατή με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1698/2005.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,794,482 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK