Вы искали: myöntämisperusteita (Финский - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Итальянский

Информация

Финский

myöntämisperusteita.

Итальянский

commissione sono per lo più

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

hakemuksiin sovelletaan seuraavia myöntämisperusteita:

Итальянский

i criteri in base a cui è decisa l’aggiudicazione sono i seguenti:

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Финский

lisäksi tuen myöntämisperusteita tulisi täsmentää.

Итальянский

gli argomenti addotti in tale occasione restano incontestabili.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

eu-ympäristömerkin myöntämisperusteita koskevat yleiset vaatimukset

Итальянский

requisiti generali per i criteri del marchio ecolabel ue

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Финский

(32) ennakkolisenssien myöntämisperusteita voivat olla seuraavat:

Итальянский

(32) le licenze preliminari possono essere rilasciate per:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

vuonna 1996 palkinnon myöntämisperusteita kuitenkin muutettiin olennaisesti.

Итальянский

i lavori premiati nel 1 997 sono stati pubblicati in un numero speciale di eib­papers, che può essere richiesto all'ufficio del chief economist della bei.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

valtuutetun taloudellisen toimijan aseman myöntämisperusteita ovat vähintään:

Итальянский

i criteri per la concessione dello status di operatore economico autorizzato devono essere almeno i seguenti:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

ehdotuspyynnössä ilmoitetaan, miten seuraavassa lueteltuja myöntämisperusteita sovelletaan.

Итальянский

l'invito a presentare proposte determina le modalità di applicazione dei gruppi di criteri di attribuzione sotto elencati.

Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

-keskeneräinen, jolloin eueb jatkaa myöntämisperusteita koskevan ehdotuksen valmistelua.

Итальянский

-non è stato adempiuto e, in tal caso, il cueme deve proseguire i lavori sul progetto di criteri.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

julkaistuissa ilmoituksissa kuvataankohteena olevaa toimintoa sekä valinta-ja myöntämisperusteita.

Итальянский

ibandi pubblicati contengono la descrizione dell’attività in questione nonché i criteri di selezione e diattribuzione.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

tiedotetaan lyhyellä aikavälillä julkisten hankintojen tekijöille mahdollisuuksista käyttää ympäristömerkin myöntämisperusteita tarjouskilpailuissaan.

Итальянский

a breve termine, informare i responsabili degli appalti pubblici della possibilità di utilizzare, nei bandi di gara di loro competenza, i criteri applicabili al marchio comunitario di qualità ecologica o altri criteri equivalenti.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

varmistetaan, että valittu tarjous vastaa tarjouspyyntöasiakirjan vaatimuksia sekä siinä mainittuja sopimuksen myöntämisperusteita.

Итальянский

garantire che l'offerta prescelta risponda ai requisiti e ai criteri fissati nel capitolato d'appalto.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

mahdolliset edut olisi myös järjestelmällisesti arvioitava kaikkia uusia tai tarkistettuja tuoteryhmiä koskevia myöntämisperusteita vahvistettaessa.

Итальянский

vanno inoltre stimati sistematicamente anche i benefici potenziali di tutti i criteri applicabili ai gruppi di prodotti, nuovi o riesaminati che siano.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

vähintään seuraavat yleiset suuntaviivat on otettava huomioon vahvistettaessa myöntämisperusteita 17 artiklan 5 kohdan mukaisesti:

Итальянский

al momento della fissazione dei criteri di aggiudicazione in conformità dell'articolo 17, paragrafo 5, si tiene conto almeno dei seguenti orientamenti generali:

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

4. komissiolle on ilmoitettava 3 kohdassa tarkoitetut myöntämisperusteita koskevat ehdotukset, ja se päättää, onko toimeksianto

Итальянский

4. il progetto di criteri di cui al paragrafo 3 è trasmesso alla commissione che decide se il mandato:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

tällainen alueellinen lähestymistapa, joka koskee sekä myöntämisperusteita että ohjelmien täytäntöönpanomenetelmiä, takaa hallintotavan asianmukaisuuden ja tehokkuuden.

Итальянский

questo approccio regionale, che costituisce sia il criterio di attribuzione delle risorse che la modalità di attuazione della programmazione, costituisce una garanzia di buongoverno e di efficacia degli interventi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

julkisten hankintojen tekijöille olisi kerrottava mahdollisimman pian mahdollisuuksista käyttää tarjouspyynnöissä yhteisön ympäristömerkin myöntämisperusteita tai vastaavia perusteita.

Итальянский

i responsabili degli appalti pubblici devono essere informati al più presto della possibilità di utilizzare i criteri applicabili al marchio comunitario di qualità ecologica o ad altri marchi di qualità nei bandi di gara.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

2. tämän artiklan soveltamisesta saatujen kokemusten perusteella komissio voi 51 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen täsmentää lykkäyksen myöntämisperusteita.

Итальянский

2. in base all'esperienza acquisita come risultato dell'applicazione del presente articolo, la commissione può adottare disposizioni conformemente alla procedura di cui all'articolo 51, paragrafo 2, al fine di definire ulteriormente i motivi di concessione di un differimento.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

silloin kun myöntämisperusteita täytyy tarkistaa muilta kuin olennaisilta osin, voidaan soveltaa liitteessä i olevassa c osassa säädettyä lyhennettyä tarkistamismenettelyä.

Итальянский

qualora sia necessaria una revisione non sostanziale dei criteri, può essere applicata la procedura di revisione abbreviata di cui all'allegato i, parte c.

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

tässä yhteydessä muistutetaan kuitenkin, että xinanchem ei täyttänyt yksilöllisen kohtelun myöntämisperusteita, koska valtio oli antanut hintavalvonnan cccmc:n tehtäväksi.

Итальянский

si ricorda tuttavia che la xinanchem non soddisfaceva i requisiti per la concessione del trattamento individuale a causa del sistema di controllo dei prezzi gestito dalla cccmc su incarico dello stato.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,921,692 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK