Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
myöntämisperusteita.
commissione sono per lo più
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hakemuksiin sovelletaan seuraavia myöntämisperusteita:
i criteri in base a cui è decisa l’aggiudicazione sono i seguenti:
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
lisäksi tuen myöntämisperusteita tulisi täsmentää.
gli argomenti addotti in tale occasione restano incontestabili.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eu-ympäristömerkin myöntämisperusteita koskevat yleiset vaatimukset
requisiti generali per i criteri del marchio ecolabel ue
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
(32) ennakkolisenssien myöntämisperusteita voivat olla seuraavat:
(32) le licenze preliminari possono essere rilasciate per:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
vuonna 1996 palkinnon myöntämisperusteita kuitenkin muutettiin olennaisesti.
i lavori premiati nel 1 997 sono stati pubblicati in un numero speciale di eibpapers, che può essere richiesto all'ufficio del chief economist della bei.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
valtuutetun taloudellisen toimijan aseman myöntämisperusteita ovat vähintään:
i criteri per la concessione dello status di operatore economico autorizzato devono essere almeno i seguenti:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ehdotuspyynnössä ilmoitetaan, miten seuraavassa lueteltuja myöntämisperusteita sovelletaan.
l'invito a presentare proposte determina le modalità di applicazione dei gruppi di criteri di attribuzione sotto elencati.
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-keskeneräinen, jolloin eueb jatkaa myöntämisperusteita koskevan ehdotuksen valmistelua.
-non è stato adempiuto e, in tal caso, il cueme deve proseguire i lavori sul progetto di criteri.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
julkaistuissa ilmoituksissa kuvataankohteena olevaa toimintoa sekä valinta-ja myöntämisperusteita.
ibandi pubblicati contengono la descrizione dell’attività in questione nonché i criteri di selezione e diattribuzione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tiedotetaan lyhyellä aikavälillä julkisten hankintojen tekijöille mahdollisuuksista käyttää ympäristömerkin myöntämisperusteita tarjouskilpailuissaan.
a breve termine, informare i responsabili degli appalti pubblici della possibilità di utilizzare, nei bandi di gara di loro competenza, i criteri applicabili al marchio comunitario di qualità ecologica o altri criteri equivalenti.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
varmistetaan, että valittu tarjous vastaa tarjouspyyntöasiakirjan vaatimuksia sekä siinä mainittuja sopimuksen myöntämisperusteita.
garantire che l'offerta prescelta risponda ai requisiti e ai criteri fissati nel capitolato d'appalto.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
mahdolliset edut olisi myös järjestelmällisesti arvioitava kaikkia uusia tai tarkistettuja tuoteryhmiä koskevia myöntämisperusteita vahvistettaessa.
vanno inoltre stimati sistematicamente anche i benefici potenziali di tutti i criteri applicabili ai gruppi di prodotti, nuovi o riesaminati che siano.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vähintään seuraavat yleiset suuntaviivat on otettava huomioon vahvistettaessa myöntämisperusteita 17 artiklan 5 kohdan mukaisesti:
al momento della fissazione dei criteri di aggiudicazione in conformità dell'articolo 17, paragrafo 5, si tiene conto almeno dei seguenti orientamenti generali:
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
4. komissiolle on ilmoitettava 3 kohdassa tarkoitetut myöntämisperusteita koskevat ehdotukset, ja se päättää, onko toimeksianto
4. il progetto di criteri di cui al paragrafo 3 è trasmesso alla commissione che decide se il mandato:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tällainen alueellinen lähestymistapa, joka koskee sekä myöntämisperusteita että ohjelmien täytäntöönpanomenetelmiä, takaa hallintotavan asianmukaisuuden ja tehokkuuden.
questo approccio regionale, che costituisce sia il criterio di attribuzione delle risorse che la modalità di attuazione della programmazione, costituisce una garanzia di buongoverno e di efficacia degli interventi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
julkisten hankintojen tekijöille olisi kerrottava mahdollisimman pian mahdollisuuksista käyttää tarjouspyynnöissä yhteisön ympäristömerkin myöntämisperusteita tai vastaavia perusteita.
i responsabili degli appalti pubblici devono essere informati al più presto della possibilità di utilizzare i criteri applicabili al marchio comunitario di qualità ecologica o ad altri marchi di qualità nei bandi di gara.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2. tämän artiklan soveltamisesta saatujen kokemusten perusteella komissio voi 51 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen täsmentää lykkäyksen myöntämisperusteita.
2. in base all'esperienza acquisita come risultato dell'applicazione del presente articolo, la commissione può adottare disposizioni conformemente alla procedura di cui all'articolo 51, paragrafo 2, al fine di definire ulteriormente i motivi di concessione di un differimento.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
silloin kun myöntämisperusteita täytyy tarkistaa muilta kuin olennaisilta osin, voidaan soveltaa liitteessä i olevassa c osassa säädettyä lyhennettyä tarkistamismenettelyä.
qualora sia necessaria una revisione non sostanziale dei criteri, può essere applicata la procedura di revisione abbreviata di cui all'allegato i, parte c.
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tässä yhteydessä muistutetaan kuitenkin, että xinanchem ei täyttänyt yksilöllisen kohtelun myöntämisperusteita, koska valtio oli antanut hintavalvonnan cccmc:n tehtäväksi.
si ricorda tuttavia che la xinanchem non soddisfaceva i requisiti per la concessione del trattamento individuale a causa del sistema di controllo dei prezzi gestito dalla cccmc su incarico dello stato.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник: