Вы искали: epäjohdonmukaisuuksia (Финский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Romanian

Информация

Finnish

epäjohdonmukaisuuksia

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Румынский

Информация

Финский

komissio seuraa mah­dollisia epäjohdonmukaisuuksia näissä tiedoissa ja antaa jäsenvalti­oille parannussuosituksia.

Румынский

comisia monito­rizează orice neconcordanțe ale acestor date și face recomandări statelor membre pentru îmbunătățirea situației.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

jos epäjohdonmukaisuuksia ilmenee, komission olisi toteutettava kaikki mahdolliset toimenpiteet myönteiseen ratkaisuun pääsemiseksi.

Румынский

În cazul unor probleme de concordanţă, comisia ar trebui să ia măsurile necesare pentru a ajunge la o soluţie judicioasă.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Финский

tutkimuksessa tuotiin esiin joukko epäjohdonmukaisuuksia ja puutteita hakijan kirjanpidossa ja esitettiin tiettyjä ias-periaatteiden rikkomuksia.

Румынский

ancheta a demonstrat mai multe inconsecvențe și deficiențe în contabilitatea solicitantului și a identificat anumite încălcări ale principiilor ias.

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Финский

20 7 massaan tuomiossa tuomioistuin löysi epäjohdonmukaisuuksia poikkeusjärjestelmästä, joka ei ollut objektiivinen vaan luonteeltaan nittää värillinen kalvo auton ikkunoihin(

Румынский

lupta împotriva infracionalităii: într-o cauză privind interzicerea de către portugalia adotării autoturismelor cu folie colorată pentru lui urmărit și să e proporionale cu acesta210.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

(10) komission havaitessa sille toimitetuissa luvuissa poikkeavuuksia tai epäjohdonmukaisuuksia, sen olisi voitava saada lisätietoja asianomaisilta jäsenvaltioilta, ja

Румынский

(10) întrucât, în cazul în care comisia constată anomalii sau incoerenţe în cifrele care îi sunt comunicate, ea trebuie să poată obţine alte informaţii din partea statului membru respectiv;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Финский

jos komissio havaitsee jäsenvaltioiden sille toimittamissa tiedoissa poikkeavuuksia tai epäjohdonmukaisuuksia, se voi pyytää jäsenvaltioita toimittamaan sille yhdistelmätietojen aikaansaamiseksi käytetyt lasku- ja arviointimenetelmät.

Румынский

În cazul în care comisia constată, din informaţiile care i-au fost comunicate de statele membre, existenţa unor anomalii sau inadvertenţe, ea poate să ceară statelor membre să-i permită să ia cunoştinţă de metodele de calcul sau de evaluare care stau la baza informaţiilor agregate.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Финский

(3) nautaeläinten luomistaudista virallisesti vapaa asema rajattiin väliaikaisesti edellä mainituissa päätöksissä, koska nautaeläinten tunnistusjärjestelmään liittyvissä eri säädöksissä ilmeni epäjohdonmukaisuuksia päivämäärissä.

Румынский

(3) limitările temporare ale statutului oficial liber în ceea ce priveşte bruceloza bovină prevăzută în decizia de mai sus au fost introduse datorită incoerenţei datelor din diferite reglementări legate de sistemul de identificare a bovinelor.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Финский

alkuperäisen arviointitutkimuksen valmistumisen jälkeen kalastusta koskevia tietoja on monesti saatavilla ainoastaan paikoitellen, tietyt määräykset ja ehdot jäävät lähinnä pyrkimyksiksi kentällä saatavilla olevien infrastruktuurien ja resurssien nykytasoon verrattuna, sopimuksissa on käytännössä paljon epäjohdonmukaisuuksia, ja synergiaa syntyy usein vain teoriassa.

Румынский

actuala redactare a acordurilor de parteneriat în domeniul pescuitului caută să răspundă acestor critici, atât pentru a asigura valoare comercială pentru contribuabilul ue, cât și o contribuţie pozitivă a ţelurilor de dezvoltare ale partenerilor noștri.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

komissio kuitenkin katsoi väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 32 kappaleessa, että raaka-aineen lisähankintoihin liittyvät yrityksen väitteet eivät olleet perusteltuja eivätkä pysty riittävästi selittämään havaittuja epäjohdonmukaisuuksia yksittäisten teräslajien tasolla.

Румынский

cu toate acestea, în considerentul 32 din regulamentul provizoriu comisia a remarcat că afirmațiile de mai sus, făcute de societate cu privire la achizițiile de materii prime suplimentare, nu au fost susținute de dovezi și în orice caz nu sunt suficiente pentru a explica discrepanțele observate la nivelul fiecărei clase de oțel.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Финский

(13) yritys ei edelleenkään toimittanut olennaisia tietoja vastauksessaan kyselylomakkeeseen eikä antanut tyydyttävää selitystä tarkastuskäynnin yhteydessä esille tulleisiin epäjohdonmukaisuuksiin ja ristiriitaisuuksiin, vaikka komissio korosti niitä selvästi puutteista ilmoittavissa kirjeissään ja paikalla. näin ollen ei ollut mahdollista vahvistaa toimitettujen tietojen kattavuutta ja oikeellisuutta ilmoitetun kotimarkkinamyynnin ja tuotantokustannusten osalta. tämän vuoksi vahvistetaan väliaikaisen asetuksen johdanto-osan 64 ja 65 kappaleessa esitetyt urean tuotantoa ja myyntiä libyan kotimarkkinoilla koskevien näytön ja tietojen toimittamista koskevat päätelmät.

Румынский

(13) societatea a omis în mod sistematic să prezinte informaţiile esenţiale în răspunsul ei la chestionar şi nu a explicat niciodată în mod satisfăcător incoerenţele şi contradicţiile observate în timpul vizitei de verificare, deşi acestea au fost foarte clar semnalate de către comisie în cererile sale scrise de explicaţii şi informaţii complementare şi în timpul vizitei de verificare la faţa locului. prin urmare, a fost imposibil să se stabilească exactitatea şi caracterul cuprinzător al vânzărilor interne declarate, precum şi al costului de producţie comunicat. În consecinţă, în ceea ce priveşte prezentarea dovezilor şi informaţiilor referitoare la producţie şi la vânzările de uree pe piaţa internă libiană, se confirmă concluziile enunţate în motivele 64 şi 65 din regulamentul provizoriu.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,040,590,094 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK