Вы искали: kalastussopimus (Финский - Словацкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Slovak

Информация

Finnish

kalastussopimus

Slovak

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Словацкий

Информация

Финский

itämeren kalastussopimus

Словацкий

gdanský dohovor

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

> kalastussopimus mauritaniankanssa

Словацкий

> dohoda s mauretániou

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

eu:n ja madagaskarin kalastussopimus *

Словацкий

dohoda o rybolove es/madagaskar *

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

eu:n ja kap verden kalastussopimus *

Словацкий

dohoda o rybolove es/kapverdy *

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

eteläisen intian valtameren kalastussopimus (siofa)

Словацкий

dohoda o rybolove v južnom indickom oceáne (siofa)

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

islannin kanssa tehty kalastussopimus koskee vain kahtalajia.

Словацкий

dohoda o rybolove s islandom sa vzťahuje iba na dva druhy.flotila spoločenstva loví stanovenú kvótu sebastesa v islandských vodách.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

eu:n ja grönlannin välinen kalastussopimus on aivan oma lukunsa.

Словацкий

dohoda o rybolove medzi európskou úniou a grónskom je špecifická.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

usekalastusvyöhyke (641)kalastussatama (641)kalastussopimus (641) kalastussuunnitelma

Словацкий

usepoľnohospodárske právo (606) huba farmárska politika

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

marokon rannikkovesillä harjoitettupienimuotoinen lähimerenkalastuslopetettiin, kun kalastussopimus marokon kanssa päättyi vuonna 1999.

Словацкий

drobnýpolohlbinný lov pozdĺž marockýchbrehov ustal v dôsledku vypršaniadohody o rybolove s marokom v roku1999.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

hyväksytään yhteisön puolesta eteläisen intian valtameren kalastussopimus [2].2 artikla

Словацкий

týmto sa v mene spoločenstva schvaľuje dohoda o rybolove v južnom indickom oceáne [2].Článok 2

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

yhteisön sekä tanskan ja färsaarten välinen kalastussopimus, joka allekirjoitettiin 15 päivänä maaliskuuta 1977, on tehtävä,

Словацкий

keďže by sa mala uzavrieť dohoda o rybárstve medzi spoločenstvom a dánskou vládou a miestnou vládou faerských ostrovov, podpísaná 15. marca 1977,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

hyväksytään yhteisön puolesta euroopan yhteisön ja mosambikin tasavallan välinen kalastussopimus, jäljempänä "sopimus".

Словацкий

–taliansko -tac 150 ton hlbokomorských kreviet (80 ton vedľajšieho úlovku, v súlade s rozdelením podľa druhov stanovených v protokole) -–portugalsko -tac 150 ton hlbokomorských kreviet (80 ton vedľajšieho úlovku, v súlade s rozdelením podľa druhov stanovených v protokole) -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

euroopan talousyhteisön sekä tanskan hallituksen ja färsaarten maakuntahallituksen välinen kalastussopimus hyväksytään yhteisön puolesta.sopimusteksti on tämän asetuksen liitteenä.

Словацкий

dohoda o rybárstve medzi európskym hospodárskym spoločenstvom a dánskou vládou a miestnou vládou faerských ostrovov sa týmto schvaľuje v mene spoločenstva.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

(3) euroopan talousyhteisön sekä tanskan hallituksen ja grönlannin maakuntahallituksen välinen kalastussopimus kumotaan ja korvataan uudella kalastuskumppanuussopimuksella.

Словацкий

(3) dohoda o rybolove medzi európskym hospodárskym spoločenstvom na jednej strane a vládou dánska a miestnou vládou grónska na strane druhej sa novou dohodou o partnerstve v sektore rybolovu zrušuje.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

lippuvaltiona oleva jäsenvaltio myöntää kalastussopimus -kalastusluvat ja hallinnoi niitä lippunsa alla purjehtivien alusten osalta tässä asetuksessa vahvistettujen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti.

Словацкий

Členský štát je povinný vydávať a riadiť rybárske povolenia vydané na základe dohody o rybolove pre rybárske plavidlá, ktoré plávajú pod jeho vlajkou v súlade s podmienkami ustanovenými v tomto nariadení.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

norjalla ja eu:lla on ollut kalastussopimus jo vuodesta 1981 – aina yhteisen kalastuspolitiikan (ykp) alusta lähtien.

Словацкий

skutočne od roku 1981 – t. j. od samotného počiatku spoločnej politiky rybného hospodárstva – existuje dohoda o rybolove medzi nórskom a európskou úniou.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

euroopan talousyhteisön ja norjan kuningaskunnan välinen kalastussopimus (eyvl l 226, 29.8.1980, s. 48).

Словацкий

dohoda o rybolove medzi európskym hospodárskym spoločenstvom a nórskym kráľovstvom (Ú. v. es l 226, 29.8.1980, s. 48).

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

on aiheellista määrittää jäsenvaltioiden kalastusmahdollisuuksien jakautuminen kalastussopimuksen yhteydessä käytettävän kalastusmahdollisuuksien perinteisen jaon perusteella,

Словацкий

bolo by vhodné určiť kľúč rozdelenia možností rybolovu medzi jednotlivými členskými štátmi, pričom je potrebné opierať sa o rozdelenie možností tradičného rybolovu v rámci dohody o rybolove,

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,444,101 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK