Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jauhelihan koostumusvaatimukset ja pakkausmerkintävaatimukset
kritéria složení a požadavky na označování mletého masa
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 6
Качество:
kuvaus, koostumusvaatimukset, käytön edellytykset
popis; požadavky na složení; podmínky použití
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
taulukko: päivittäisen keskiarvon perusteella valvottavat koostumusvaatimukset
tabulka: kritéria složení kontrolovaná na základě denního průměru
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 6
Качество:
1. viljapohjaisten valmisruokien on täytettävä liitteessä i vahvistetut koostumusvaatimukset.
1. obilné a ostatní příkrmy musí být v souladu s kritérii na složení, která jsou stanovena v příloze i.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 10
Качество:
Источник:
2. liitteessä ii kuvailtujen lastenruokien on täytettävä samassa liitteessä annetut koostumusvaatimukset.
2. ostatní příkrmy popsané v příloze ii musí být v souladu s kritérii na složení, která tam jsou stanovena.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 10
Качество:
Источник:
on osoittautunut tarpeelliseksi muuttaa tietyille liitteeseen merkityille tuotteille vahvistetut koostumusvaatimukset ja erityissäännökset, ja
vzhledem k tomu, že vyvstala nutnost změnit charakteristiku složení a zvláštní ustanovení, týkající se některých produktů uvedených v příloze;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
jauhelihalle asetetut koostumusvaatimukset, erityisesti rasvapitoisuus ja sidekudoksen ja lihaproteiinin suhde, olisi arvioitava.
je třeba vyhodnotit kritéria složení mletého masa, zejména pokud jde o obsah tuku a pojivové tkáně: poměr proteinů v mase.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vaikka kaikkiin elintarvikkeisiin sovellettavien säännösten mukaisesti on yleensä mahdollista esittää sellaisia valmisteita koskevia väitteitä, joiden esittämistä ei ole nimenomaisesti kielletty, olisi näissä väitteissä otettava tarvittaessa huomioon tässä direktiivissä määritellyt koostumusvaatimukset,
vzhledem k tomu, že zatímco obecně a v souladu s pravidly pro všechny potraviny se mohou uvádět tvrzení o těchto výrobcích, která nejsou výslovně zakázaná, měly by taková tvrzení, je-li to třeba, brát v úvahu kritéria na složení stanovená v této směrnici;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
odoteltaessa tämän arvioinnin tuloksia on aiheellista säilyttää nykyiset koostumusvaatimukset, jotka on vahvistettu jauhelihan ja raakalihavalmisteiden tuotantoon ja markkinoille saattamiseen sovellettavista vaatimuksista 14 päivänä joulukuuta 1994 annetussa neuvoston direktiivissä 94/65/ey.
než je znám výsledek tohoto vyhodnocení, je vhodné zachovat stávající kritéria stanovená směrnicí rady 94/65/es ze dne 14. prosince 1994, kterou se stanoví požadavky na výrobu a uvádění na trh mletého masa a masných polotovarů.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jäsenvaltiot voivat sallia sellaisen jauhelihan, joka ei täytä koostumusvaatimuksia, saattamisen kansallisille markkinoilleen, jos jauheliha varustetaan kansallisella merkinnällä, joka ei ole sekoitettavissa asetuksen (ey) n:o 853/2004 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin merkintöihin.
Členské státy mohou povolit, aby se na jejich vnitrostátní trh uvádělo mleté maso, které nesplňuje tato kriteria podle vnitrostátního označení, jenž nelze zaměnit s označeními podle čl. 5 odst. 1 nařízení (es) č. 853/2004.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 6
Качество:
Источник: