You searched for: koostumusvaatimukset (Finska - Tjeckiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Finnish

Czech

Info

Finnish

koostumusvaatimukset

Czech

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Tjeckiska

Info

Finska

jauhelihan koostumusvaatimukset ja pakkausmerkintävaatimukset

Tjeckiska

kritéria složení a požadavky na označování mletého masa

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Finska

kuvaus, koostumusvaatimukset, käytön edellytykset

Tjeckiska

popis; požadavky na složení; podmínky použití

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

taulukko: päivittäisen keskiarvon perusteella valvottavat koostumusvaatimukset

Tjeckiska

tabulka: kritéria složení kontrolovaná na základě denního průměru

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Finska

1. viljapohjaisten valmisruokien on täytettävä liitteessä i vahvistetut koostumusvaatimukset.

Tjeckiska

1. obilné a ostatní příkrmy musí být v souladu s kritérii na složení, která jsou stanovena v příloze i.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

2. liitteessä ii kuvailtujen lastenruokien on täytettävä samassa liitteessä annetut koostumusvaatimukset.

Tjeckiska

2. ostatní příkrmy popsané v příloze ii musí být v souladu s kritérii na složení, která tam jsou stanovena.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

on osoittautunut tarpeelliseksi muuttaa tietyille liitteeseen merkityille tuotteille vahvistetut koostumusvaatimukset ja erityissäännökset, ja

Tjeckiska

vzhledem k tomu, že vyvstala nutnost změnit charakteristiku složení a zvláštní ustanovení, týkající se některých produktů uvedených v příloze;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

jauhelihalle asetetut koostumusvaatimukset, erityisesti rasvapitoisuus ja sidekudoksen ja lihaproteiinin suhde, olisi arvioitava.

Tjeckiska

je třeba vyhodnotit kritéria složení mletého masa, zejména pokud jde o obsah tuku a pojivové tkáně: poměr proteinů v mase.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

vaikka kaikkiin elintarvikkeisiin sovellettavien säännösten mukaisesti on yleensä mahdollista esittää sellaisia valmisteita koskevia väitteitä, joiden esittämistä ei ole nimenomaisesti kielletty, olisi näissä väitteissä otettava tarvittaessa huomioon tässä direktiivissä määritellyt koostumusvaatimukset,

Tjeckiska

vzhledem k tomu, že zatímco obecně a v souladu s pravidly pro všechny potraviny se mohou uvádět tvrzení o těchto výrobcích, která nejsou výslovně zakázaná, měly by taková tvrzení, je-li to třeba, brát v úvahu kritéria na složení stanovená v této směrnici;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

odoteltaessa tämän arvioinnin tuloksia on aiheellista säilyttää nykyiset koostumusvaatimukset, jotka on vahvistettu jauhelihan ja raakalihavalmisteiden tuotantoon ja markkinoille saattamiseen sovellettavista vaatimuksista 14 päivänä joulukuuta 1994 annetussa neuvoston direktiivissä 94/65/ey.

Tjeckiska

než je znám výsledek tohoto vyhodnocení, je vhodné zachovat stávající kritéria stanovená směrnicí rady 94/65/es ze dne 14. prosince 1994, kterou se stanoví požadavky na výrobu a uvádění na trh mletého masa a masných polotovarů.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

jäsenvaltiot voivat sallia sellaisen jauhelihan, joka ei täytä koostumusvaatimuksia, saattamisen kansallisille markkinoilleen, jos jauheliha varustetaan kansallisella merkinnällä, joka ei ole sekoitettavissa asetuksen (ey) n:o 853/2004 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin merkintöihin.

Tjeckiska

Členské státy mohou povolit, aby se na jejich vnitrostátní trh uvádělo mleté maso, které nesplňuje tato kriteria podle vnitrostátního označení, jenž nelze zaměnit s označeními podle čl. 5 odst. 1 nařízení (es) č. 853/2004.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,790,589,004 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK