Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jauhelihan koostumusvaatimukset ja pakkausmerkintävaatimukset
kritéria složení a požadavky na označování mletého masa
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 6
Quality:
kuvaus, koostumusvaatimukset, käytön edellytykset
popis; požadavky na složení; podmínky použití
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
taulukko: päivittäisen keskiarvon perusteella valvottavat koostumusvaatimukset
tabulka: kritéria složení kontrolovaná na základě denního průměru
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 6
Quality:
1. viljapohjaisten valmisruokien on täytettävä liitteessä i vahvistetut koostumusvaatimukset.
1. obilné a ostatní příkrmy musí být v souladu s kritérii na složení, která jsou stanovena v příloze i.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 10
Quality:
Reference:
2. liitteessä ii kuvailtujen lastenruokien on täytettävä samassa liitteessä annetut koostumusvaatimukset.
2. ostatní příkrmy popsané v příloze ii musí být v souladu s kritérii na složení, která tam jsou stanovena.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 10
Quality:
Reference:
on osoittautunut tarpeelliseksi muuttaa tietyille liitteeseen merkityille tuotteille vahvistetut koostumusvaatimukset ja erityissäännökset, ja
vzhledem k tomu, že vyvstala nutnost změnit charakteristiku složení a zvláštní ustanovení, týkající se některých produktů uvedených v příloze;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
jauhelihalle asetetut koostumusvaatimukset, erityisesti rasvapitoisuus ja sidekudoksen ja lihaproteiinin suhde, olisi arvioitava.
je třeba vyhodnotit kritéria složení mletého masa, zejména pokud jde o obsah tuku a pojivové tkáně: poměr proteinů v mase.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vaikka kaikkiin elintarvikkeisiin sovellettavien säännösten mukaisesti on yleensä mahdollista esittää sellaisia valmisteita koskevia väitteitä, joiden esittämistä ei ole nimenomaisesti kielletty, olisi näissä väitteissä otettava tarvittaessa huomioon tässä direktiivissä määritellyt koostumusvaatimukset,
vzhledem k tomu, že zatímco obecně a v souladu s pravidly pro všechny potraviny se mohou uvádět tvrzení o těchto výrobcích, která nejsou výslovně zakázaná, měly by taková tvrzení, je-li to třeba, brát v úvahu kritéria na složení stanovená v této směrnici;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
odoteltaessa tämän arvioinnin tuloksia on aiheellista säilyttää nykyiset koostumusvaatimukset, jotka on vahvistettu jauhelihan ja raakalihavalmisteiden tuotantoon ja markkinoille saattamiseen sovellettavista vaatimuksista 14 päivänä joulukuuta 1994 annetussa neuvoston direktiivissä 94/65/ey.
než je znám výsledek tohoto vyhodnocení, je vhodné zachovat stávající kritéria stanovená směrnicí rady 94/65/es ze dne 14. prosince 1994, kterou se stanoví požadavky na výrobu a uvádění na trh mletého masa a masných polotovarů.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jäsenvaltiot voivat sallia sellaisen jauhelihan, joka ei täytä koostumusvaatimuksia, saattamisen kansallisille markkinoilleen, jos jauheliha varustetaan kansallisella merkinnällä, joka ei ole sekoitettavissa asetuksen (ey) n:o 853/2004 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin merkintöihin.
Členské státy mohou povolit, aby se na jejich vnitrostátní trh uvádělo mleté maso, které nesplňuje tato kriteria podle vnitrostátního označení, jenž nelze zaměnit s označeními podle čl. 5 odst. 1 nařízení (es) č. 853/2004.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: