Вы искали: sankarit (Финский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Esperanto

Информация

Finnish

sankarit

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Эсперанто

Информация

Финский

kun se nousee, peljästyvät sankarit, kauhusta he tyrmistyvät.

Эсперанто

unu kuntusxigxas kun la alia tiel, ke aero ne povas trairi tra ili;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

kuinka ovatkaan sankarit kaatuneet, kuinka ovat hukkuneet taisteluaseet!"

Эсперанто

kiel falis herooj, kaj pereis batalaj armiloj!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

kuinka ovat sankarit taistelussa kaatuneet! joonatan on surmattuna kukkuloillasi.

Эсперанто

kiel falis herooj meze de la batalo! mortigita estas jonatan sur viaj altajxoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

"sinun kaunistuksesi, israel, on surmattuna kukkuloillasi. kuinka ovatkaan sankarit kaatuneet!

Эсперанто

la beleco de izrael estas mortigita sur viaj altajxoj! kiel falis la herooj!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

silloin peljästyivät edomin ruhtinaat, mooabin sankarit valtasi vavistus, kaikki kanaanin asukkaat menehtyivät pelkoon.

Эсперанто

tiam ektimis la cxefoj de edom; la potenculojn de moab atakis tremo; perdis la kuragxon cxiuj logxantoj de kanaan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

ne juoksevat kuin sankarit, kuin soturit ne nousevat muurille. jokainen kulkee tietänsä suoraan, ei mutkittele polullansa.

Эсперанто

kiel herooj ili kuras, kiel kuragxaj batalistoj ili grimpas sur la muregon; cxiu iras sian vojon, ne foreraras de sia vojo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

kiittäkää herraa, te hänen enkelinsä, te väkevät sankarit, jotka hänen käskynsä täytätte, kun kuulette hänen sanansa äänen.

Эсперанто

benu la eternulon liaj angxeloj, potencaj per sia forto, kiuj plenumas lian vorton, por ke oni obeu la vocxon de lia vorto.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

lähellä on herran suuri päivä, se on lähellä ja tulee sangen kiiruusti. kuule, herran päivä! silloin sankarit haikeasti huutavat.

Эсперанто

proksima estas la granda tago de la eternulo, gxi estas proksima kaj venos tre baldaux; oni auxdas jam la tagon de la eternulo; maldolcxe tiam plorkrios ecx kuragxulo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

sillä hävittäjä käy baabelin kimppuun, ja sen sankarit vangitaan, heidän jousensa murretaan; sillä herra on koston jumala: hän maksaa tarkoin.

Эсперанто

cxar venos sur gxin, sur babelon, ruiniganto, kaj kaptitaj estos gxiaj herooj, rompitaj estos iliaj pafarkoj; cxar la eternulo, dio de repagado, nepre repagos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

baabelin sankarit lakkaavat taistelemasta, he istuvat linnoituksissaan, heidän voimansa on kuihtunut, he ovat naisiksi muuttuneet; sen asunnot ovat poltetut, sen salvat rikotut.

Эсперанто

la herooj de babel cxesis batali, ili restis en la fortikajxoj; malaperis ilia forto, ili farigxis kiel virinoj; gxiaj logxejoj ekbrulis, gxiaj rigliloj estas rompitaj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

ja he ovat niinkuin sankarit, jotka polkevat katujen lokaa sodassa. he sotivat, sillä herra on heidän kanssansa; ja häpeään joutuvat hevosilla-ratsastajat.

Эсперанто

ili estos kiel forteguloj, kiuj piedpremas en batalo kvazaux koton sur la strato; kaj ili batalos, cxar la eternulo estos kun ili, kaj ili hontigos tiujn, kiuj sidas sur cxevaloj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

minä juovutan sen ruhtinaat ja tietäjät, sen käskynhaltijat, päämiehet ja sankarit; ja he nukkuvat ikuiseen uneen eivätkä enää heräjä, sanoo kuningas; herra sebaot on hänen nimensä.

Эсперанто

mi ebriigos gxiajn eminentulojn, sagxulojn, komandantojn, estrojn, kaj heroojn, kaj ili ekdormos per eterna dormo kaj ne vekigxos, diras la regxo, kies nomo estas eternulo cebaot.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

sankari

Эсперанто

heroo

Последнее обновление: 2014-03-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,294,299 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK