Вы искали: épargnera (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

épargnera

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

et le temps nous épargnera

Английский

the more we learn is the less we get

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l’emprise du pipeline épargnera les marécages.

Английский

the pipeline row will avoid wetlands.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

marie n'épargnera rien pour atteindre son objectif.

Английский

mary will stop at nothing to achieve her goal.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mon pays n'épargnera aucun effort à cette fin.

Английский

my country will devote every possible effort to this task.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

« l'obtention rapide des chinook épargnera des vies »

Английский

"getting these helicopters quickly will save lives"

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

cette situation n’épargnera pas le reste du monde.

Английский

moreover, the entire global economy will contract.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le fait de disposer rapidement de ces hélicoptères épargnera des vies ».

Английский

getting these helicopters quickly will save lives."

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

cela vous épargnera du temps et de la mémoire sur votre ordinateur.

Английский

this saves both your time and your disk space.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

• bien planifier au début vous épargnera du temps par la suite.

Английский

• good planning at the outset will save time later.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela leur épargnera pas mal de temps, d' énergie et de frais.

Английский

after all, that saves them a great deal of time, money and bother.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Французский

le nigéria n'épargnera aucun effort pour lutter contre ces fléaux.

Английский

nigeria will spare no effort to combat these scourges.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le passeport européen épargnera donc beaucoup de tracas administratifs et de frais aux émetteurs.

Английский

this means that the european passport will save the issuers a lot of expense and administrative effort.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

un courtier dédouanera vos marchandises rapidement et vous épargnera des coûts d’entreposage.

Английский

a broker will clear your goods through customs quickly, sparing you storage costs.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

donc, votons d’abord sur le rejet, cela nous épargnera des votes inutiles.

Английский

so let us vote first on rejection of the proposal, as this will save us having to go through a pointless voting procedure.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Французский

autrement dit les ménages dépenseront plus, l'etat aussi - et il épargnera moins.

Английский

all of this will mean a reduction in national saving and an increase in spending by households and the chinese government.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le pakistan n'épargnera aucun effort pour promouvoir une paix durable au moyen-orient.

Английский

pakistan will do whatever it can to promote durable peace in the middle east.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

car si dieu n'a pas épargné les branches naturelles, il ne t'épargnera pas non plus.

Английский

for if god didn't spare the natural branches, neither will he spare you.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Французский

celui-ci n'épargnera aucun effort pour donner les instructions voulues aussi rapidement que possible.

Английский

the committee will make every effort to provide such guidance in the most expeditious manner.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on s'épargnera peut-être, à l'avenir, des drames que nous ne soupçonnons même pas.

Английский

in that way we will perhaps be spared the still unforeseen dramas which may await us.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Французский

13 ton œil ne l’épargnera point, et tu ôteras d’israël le sang innocent, et tu prospéreras.

Английский

13 your eye shall not pity him, but you shall purge the guilt of innocent blood from israel, so that it may be well with you.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,618,242 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK