Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
32 maintenant, pars de nuit, toi et le peuple qui est avec toi, et mets-toi en embuscade dans la campagne.
32 now therefore up by night, thou and the people that is with thee, and lie in wait in the field:
32maintenant donc, lève-toi de nuit, toi et le peuple qui est avec toi, et dresse des embuscades dans la campagne;
33 then in the morning, as soon as the sun is up, rise early and set upon the city ; and when gaal and the men with him come out against you, do to them as opportunity permits.
32 et maintenant, lève-toi de nuit, toi et le peuple qui est avec toi, et mets-toi en embuscade dans la campagne.
32 and now, rise up by night, thou and the people that are with thee, and lie in ambush in the fields.
9:32 en conséquence, lève-toi de nuit, toi et les gens que tu as avec toi, et mets-toi en embuscade dans la campagne,
9:32 now therefore up by night, thou and the people that is with thee, and lie in wait in the field: