Вы искали: comme il s’agissait là d'une évidence (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

comme il s’agissait là d'une évidence

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

il s' agissait d' une conciliation particulière.

Английский

it was a remarkable conciliation.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il s' agissait, là encore, d' une question importante.

Английский

that was a very important issue too.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il s' agissait d' une lacune à combler.

Английский

this has been a missing element.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

certains penseront peut-être qu' il s' agit là d' une évidence.

Английский

some might think, perhaps, that it is obvious.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:

Французский

je pense qu' il s' agissait d' une décision importante.

Английский

i believe that was an important decision.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

   .- je ne sais pas s’ il s’ agissait là d’ une question philosophique.

Английский

. i do not know whether that was a philosophical question.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il me semblait qu' il s' agissait d' une initiative intéressante.

Английский

i thought that was an interesting initiative.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

j' estime toujours aujourd'hui qu' il s' agissait là d' une bonne initiative.

Английский

i continue to believe that it was a good initiative.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il s' agissait certainement d' une matière qu' il fallait réglementer.

Английский

it was certainly a matter that needed regulating.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il s' agissait d' une voiture piégée. il y a eu un mort.

Английский

someone planted a car bomb and one person has died.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

en d' autres mots- non, mais il s' agissait là d' une réponse magnifiquement bien tournée.

Английский

in other words- no, but it was a very nicely wrapped-up reply.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il s' agissait là d' une priorité de notre commission et d' une priorité de cette assemblée.

Английский

that has been a priority of our committee and a priority of this parliament.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il s' agissait d' une option supplémentaire dont nous avons décidé de nous passer.

Английский

that was an optional extra which we have decided to dispense with.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il s’ agissait d’ une excellente introduction à ce que ce débat a besoin d’ être.

Английский

it really is unbelievable that democracy can be practised and human rights observed on that basis.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:

Французский

merci, monsieur crowley, je comprends qu' il s' agissait d' une situation difficile.

Английский

thank you, mr crowley, i understand it was a difficult situation.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il s’ agissait d’ une décision juste, et nous tenons à féliciter m.  basescu.

Английский

i will not deny that we regret that our friend, mr nastase, lost the presidential elections.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cependant, comme il s’ agissait d’ une population à prévention secondaire, un nombre plus élevé d'admissions a été observé pour des causes cardiovasculaires.

Английский

however, as it was a secondary prevention population there were more admissions for cardiovascular causes.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais il s' agissait alors plus d' un passe-temps coûteux que d' une activité économique.

Английский

this was practised more, however, as a costly and fashionable pastime than as an economic activity.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il s' agissait d' une mesure de sécurité, monsieur fischler, mais aussi d' une mesure psychologique.

Английский

it was a safety measure, mr fischler, but at the same time also a psychological one.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

À nos yeux, il s’ agit l� d’ une très mauvaise idée.

Английский

that, we believe, would be a really bad idea.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,599,694 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK