Вы искали: dédommagent (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

dédommagent

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

ils/elles dédommagent

Английский

they make up

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

qu'ils/elles dédommagent

Английский

they have made up

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils/elles ne dédommagent pas

Английский

they do not make up

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

qu'ils/elles ne dédommagent pas

Английский

they will not make up

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

certains etats dédommagent la personne pour la détention et financent son retour.

Английский

compensation could be provided by the requesting state.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

"- dédommagent les victimes des violations des droits de l'homme perpétrées dans le passé;

Английский

"- compensate the victims of past human rights violations;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

la commissaire recommandait aussi que les transporteurs aériens dédommagent les passagers qui sont déclassés du service intégral au service sans superflu.

Английский

the commissioner also recommended that air carriers compensate passengers when they are downgraded from full service to no-frills service.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

de nombreuses personnes ont été sinistrées et ont subi des pertes considérables, or, il arrive que certaines assurances ne les dédommagent pas.

Английский

countless people have been affected by the floods, and have suffered considerable losses. however, it turns out that some insurance policies did not provide cover for the damage.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les droits voisins dédommagent les exécutants et auteurs d’enregistrements sonores pour l’exécution publique de leurs œuvres 47.

Английский

in 2003, the canadian private copying collective (cpcc) collected $28 million, unchanged from 2002, to be distributed to both canadians and non-canadians.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les sanctions que la directive prévoit pour les particuliers ne concernent pas les agriculteurs parce qu’elles ne les protègent ni ne les dédommagent des pertes.

Английский

the sanctions provided for in the directive for private individuals are irrelevant to farmers, because they neither protect them from losses nor compensate them.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Французский

si, un jour, les compagnies aériennes dédommagent les citoyens pour les retards qu' ils ont subis, nous aurons beaucoup gagné en crédibilité.

Английский

if, one day, citizens are compensated by airlines for their delays, we will have gained a lot of credibility.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

• des indemnités d’invalidité qui dédommagent les anciens combattants des fc pour une affection liée à leur service ou une invalidité qui met fin à leur carrière;

Английский

• disability awards that compensate cf veterans for service-related, or career-ending, disabilities; and

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en moins de huit jours, des personnes graves qui se dédommagent de leur sérieux habituel par le plaisir de remplir ces sortes de missions lui donnèrent les soupçons les plus cruels, mais en se servant des termes les plus mesurés.

Английский

in less than a week, certain grave personages who made up for their habitual solemnity by giving themselves the pleasure of fulfilling missions of this sort, implanted in him the most cruel suspicions, but without going beyond the most measured terms.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

aucun dédommagent nʹa encore été versé, mais les agriculteurs ayant perdu plus de 15 pour cent de leur bétail pourraient recevoir environ 180 dollars américains (134 euros) par tête.

Английский

no payouts have been made yet, but farmers who lost more than 15 per cent of their cattle may receive around us$180 per animal.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a cela, il n' y a qu' une interprétation possible: la commission souhaite que les éleveurs se dédommagent eux-mêmes des pertes subies.

Английский

so what this amounts to saying is that the commission 's idea is that they themselves should foot the bill for the damage.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Французский

or, le problème ne se limite pas à de tels produits : comme les émetteurs de titres de dettes sélectionnent et dédommagent les sociétés qui les notent, les agences ont toujours de bonnes raisons de rendre la pareille avec de bonnes notes.

Английский

and the problem isn’t limited to such financial products: with issuers of other debt securities choosing and compensating the firms that rate them, the agencies still have strong incentives to reciprocate with good ratings.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ici aussi, le parlement aurait été bien avisé d' exiger avec beaucoup plus de force que le gouvernement britannique, les fabricants de farine animale et les exportateurs dédommagent les éleveurs européens pour les terribles erreurs commises en grande-bretagne.

Английский

here again, parliament would have been well advised, in the light of the appalling errors made in the united kingdom, to be much more vehement in calling for europe 's farmers to be compensated by the british government, the manufacturers of the bone-meal and the exporters.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,780,174,959 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK