Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
freebsd démarrera.
freebsd will start to boot.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l'analyse démarrera à :
the scan will start at:
Последнее обновление: 2006-11-21
Частота использования: 1
Качество:
le projet démarrera en 2010.
the project will start in 2010.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
l'action démarrera en 2009.
the action will start in 2009.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
et linux démarrera par défaut.
and linux will be the default boot system.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la miseen œuvre démarrera en 2004.
implementation will start in2004.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
démarrera-t-il vraiment un jour?
throughout the postwar years, but more particularly since 1960, french canada has been a society in full and rapid evolution in all its aspects as its industrial revolution progresses with great strides.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
l'initialisation de la matrice démarrera.
command to begin the mirror initialization.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cette étude démarrera en février 1999.
this study will start in the first months of 1999.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le travail initial démarrera en novembre 2006.
the initial work will start in november 2006.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
j' espère que ce processus démarrera bientôt.
i hope this process will commence soon.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
:: andiamo exploration démarrera sa production en 2016;
:: andiamo exploration will begin production in 2016
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
l'action démarrera en 2012 et durera deux ans.
the action will start in 2012 with a duration of 2 years.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
12. l'assistant d'installation démarrera automatiquement.
12. the quick setup wizard will be launched automatically.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ce processus d'évaluation démarrera bientôt (au niveau
this evaluation process will start soon (at member state and eu level) and should provide the necessary information for the political decisions needed in 2002.