Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je le dénonce et je le déplore.
i condemn it and i deplore it.
Последнее обновление: 2013-04-08
Частота использования: 1
Качество:
et remet le fleuve dans ses manches
and restores the river to her blouse
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dénonce et condamne ces actes de racisme;
condemns these acts of racism;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
lors de l’inspection finale, il note également les anomalies découvertes et remet une copie aux constructeurs.
during final inspection, they again take note of anomalies and give a copy of the report to the builders.
le rapporteur propose, dénonce et rapporte clairement l'activité déployée pendant une année.
i should like to inform the commissioner, however, that if at all possible we would welcome more rapid responses in certain cases.
il conserve ensuite une copie du formulaire, en retourne une au cédant et remet la dernière au rentier.
the transferee keeps one copy, returns one to the transferor, and gives the last one to the annuitant.