Вы искали: et nous avons convenu (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

et nous avons convenu

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

nous avons convenu d’ une constitution.

Английский

we have agreed a constitution.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

nous avons convenu de ne pas en discuter.

Английский

we agreed that it was not going to be discussed.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous avons convenu d’un mode de fonctionnement.

Английский

we’ve agreed to a process.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous respectons intégralement ce dont nous avons convenu.

Английский

we abide fully by what we agreed.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Французский

nous avons convenu de nous voir après les cours.

Английский

we agreed to hook up after class.

Последнее обновление: 2020-01-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ensemble, nous avons convenu d'élaborer une stratégie.

Английский

we agreed to develop a strategy.

Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nous avons convenu d'en faire rapport sans amendement.

Английский

we have agreed to report it without amendment.

Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

deuxièmement, nous avons convenu d’ éviter un vide juridique.

Английский

secondly, we would agree to avoid a legal vacuum.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nous avons convenu qu’il fallait nous mettre au travail.

Английский

we have agreed that we need to get going.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la déclaration sur le smdd dont nous avons convenu le montre bien.

Английский

that is demonstrated by the wssd statement that we have agreed on.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et nous avons convenu de toujours accueillir les réfugiés persécutés à l’étranger.

Английский

and we agreed that our borders must always be open to refugees from persecution abroad.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nous avons convenu d'un régime pour une période de six ans.

Английский

we have an agreed regime for six years.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nous avons convenu de tenir cette séance extraordinaire aujourd'hui.

Английский

there has been an agreement to hold this extraordinary sitting today.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nous avons convenu que le principe de stabilité relative devait être maintenu.

Английский

we have agreed that the principle of relative stability continues.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il y a eu des discussions entre les partis et nous avons convenu de revenir à la motion.

Английский

there have been discussions with all parties and we are in agreement to revert to this motion to deal with it.

Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nous avons convenu que nous voulions une date d'entrée en vigueur unique.

Английский

we are agreed that we want one single starting date.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

aujourd’hui, nous avons convenu d’élargir les travaux à cet égard.

Английский

today we agreed to expand and broaden this work.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nous devons respecter certaines des obligations internationales que nous avons convenu d'honorer.

Английский

we have to fulfil some of the international obligations that we have been part of.

Последнее обновление: 2014-05-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

«nous avons convenu que j’aurais des contacts bilatérauxavec plusieurs etats membres.

Английский

‘we agreed that i wouldhave bilateral contacts with various member states.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ce sont les règles que nous avons convenues entre nous.

Английский

these are the rules that we have agreed with one another.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,525,960 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK