Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il y a des
(a use of
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il y a des avantages
there is a silver lining
Последнее обновление: 2019-12-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il y a des devoirs.
on the professor's desk
Последнее обновление: 2022-09-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il y a des escaliers?????????????????
there are stairs???????????????????????
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"il y a des trous."
it's got holes.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
il y a des fois où je l'ai sérieusement considéré.
i have thought about it fairly seriously.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il y a des fois, quand on voyage, où tout va mal.
il y a des fois, quand on voyage, où tout va mal.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il y a des fois où un calendrier simple ne suffi pas.
there are times when a simple calendar not enough.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il y a des secteurs où c'est plus facile.
there are some sectors where it is easier.
Последнее обновление: 2010-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et il y a des fois où vous aimeriez faire quelque chose vite.
and there are times you might like to do something quick.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
monsieur le président, il y a certes des fois où la persévérance paie.
mr. speaker, there certainly are times when perseverance pays off.
Последнее обновление: 2016-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il y a des fois où tu préférerais être dans une chambre d’hôtel ?
so do you ever just wish you were in a hotel bed instead?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il y a des fois où le temps est suspendu par la singularité des détails.
there are times when time gets caught up in the singularity of the details.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a chaque fois qu’il y a des blessures
always when there are injuries involved.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
« il est des fois où nous devons nous manifester.
"sometimes we must interfere.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
il y a des fois où vous voulez envoyer des fichiers en réponses de vos requêtes.
there are times when you want to send files as responses for your requests.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il y a des fois où vous voudrez utiliser une bibliothèque différente pour compiler vos programmes.
there are times you will want to use an alternate library to compile your programs with.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il y a des fois où je veux être moi, il y a des fois où je ne veux être personne.
there are times i want to be "me", there are times i want to be nobody.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et donc en effet, il y a des fois où nous pouvons trouver les ingrédients qui ne vont pas.
and so indeed, there are times when we can find ingredients that [are] bad.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
monsieur le président, il y a des fois où je comprends la frustration des gens envers les politiciens.
mr. speaker, at times i understand how people can become frustrated with politicians.
Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник: