Вы искали: inaugurerons (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

inaugurerons

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

nous inaugurerons cette nouvelle gestion avec le cabillaud.

Английский

we will put this into practice starting with cod.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous inaugurerons bientôt l'année de l'environnement.

Английский

the year of the environment will be beginning shortly.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous inaugurerons la nouvelle année en célébrant soirée '99.

Английский

we will start off the brand new 1999 with soirée '99.

Последнее обновление: 2013-08-31
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous inaugurerons à la fin avril l’exposition pierre de lumière.

Английский

the exhibition stone of light: crystal visions in art will be opening at the end of april, enabling you to follow the trends that began exploring geometric abstraction in art through the multi-faceted lens of rock crystal and spanning romanticism to the present.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans quelques semaines, nous inaugurerons semainecanadiennedeleau.com, notre portail web commun.

Английский

in a few weeks, we will launch canadawaterweek.com, our shared online home.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous inaugurerons un laboratoire permanent à madrid pour encadrer tous les tests en vue de la prochaine édition des jeux olympiques.

Английский

we will open a permanent lab in madrid to support all the testing for future olympic games.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

14et samuel dit au peuple: venez, et allons à guilgal, et là nous inaugurerons la royauté.

Английский

14 then samuel said to the people, "come and let us go to gilgal and renew the kingdom there."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

l’incarnation même de cette lutte en france se fit en la personne du général de gaulle dont nous inaugurerons une statue à moscou le 9 mai.

Английский

in france, general de gaulle was a symbol of this struggle and we will unveil a statue in his honor in moscow on may 9th.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

À bref nous inaugurerons ultérieurs deux millions de teu de capacité au terminal 3 et autres deux millions qu'on ajoutera plus en avant dans l'an.

Английский

shortly we will inaugurate ulterior two million teu ability to the terminal 3 and others two million that will join more ahead in the year.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

demain, quand nous inaugurerons le monument commémoratif du canada à vimy, nous allons pleurer les trois milliers et demi de canadiens qui ont perdu la vie lors de cette seule bataille.

Английский

tomorrow, as we dedicate the restored vimy memorial, we will mourn the three and a half thousand canadians who died in that single battle.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Французский

nous inaugurerons donc la conférence intergouvernementale dans le courant du mois d' octobre et nous la mènerons bon train dans la perspective souhaitable de parvenir à un accord d' ici décembre.

Английский

thus, we will open the intergovernmental conference in october and keep the proceedings to a tight schedule with a view to reaching agreement by december.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

ensemble, nous pouvons réaliser les nouvelles perspectives financières d’ici la fin de cette année. ce faisant, nous inaugurerons une nouvelle ère de confiance dans le projet européen.

Английский

together we can deliver a good budget for 2006, and together we can deliver the new financial perspectives by the end of this year, ushering in a new period of confidence in the european project.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Французский

nous inaugurerons la nouvelle aérogare et d'autres aménagements selon notre échéancier et selon le budget adopté, sans avoir recours aux subventions gouvernementales.

Английский

we will deliver a new terminal and other improvements on time and within our financial means, without any recourse to tax dollars.

Последнее обновление: 2021-06-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en matière de visa, un thème également abordé, nous inaugurerons le système informatisé de visas, grâce auquel les États membres, tout en conservant la responsabilité de délivrer les visas, pourront échanger des informations et des données pertinentes.

Английский

in the area of visas, which was also mentioned, we shall launch the visa information system, whereby member states, while retaining responsibility for issuing visas, can exchange information and pertinent data.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nous inaugurerons aussi un réseau de centres de formation ti, ou" e-libr@ries"( bibliothèques électroniques), à travers tout le pays.

Английский

we will also be opening a network of it learning centres, or'e-libr@ries ', right across the country.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,660,999 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK