Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je n'étais pas au courant.
i wasn't aware.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
« je n’étais pas au courant.
contain info yes no don't know missing total no.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
je n'étais pas au courant de ces rumeurs.
i had not heard these rumors.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
je n'étais pas au courant d'une enquête.
i was not aware of an investigation.
Последнее обновление: 2011-03-06
Частота использования: 1
Качество:
c'est marrant, je n'étais pas au courant.
30 c'est marrant, je n'étais pas au courant.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
pourquoi n'étais-je pas au courant de cela ?
why was i not aware of this?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
je n'étais pas au courant du changement de son sur ce cd .
i was not aware they had changed the sound on it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je n' étais pas au courant du débat, ni de l' invitation.
i did not know anything about the debate or the invitation.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
je n'étais pas au courant de l’événement jusqu'à hier.
not until yesterday did i know of the event.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
je n’étais pas du tout au courant zut alors !!!
je n’étais pas du tout au courant zut alors !!!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je n'en étais pas au courant dans les moindres détails.
i was not aware of exactly what took place.
Последнее обновление: 2012-05-25
Частота использования: 1
Качество:
je n'étais pas au courant que ça parlait, un dinosaure.
i did not realize they could.
Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:
je ne suis pas au courant de cela.
i'm not familiar with that.
Последнее обновление: 2019-07-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je n’étais pas au courant que ces activités avaient lieu.
i didn't know about it.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je n’étais pas au bout de mes surprises… ».
that was just the beginning of my surprises ... ".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
quand ils ont signé l'accord, je n'étais pas au courant.
i'd like to make a comment.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je n'étais pas au courant que c'était comme ça dans le simulateur.
but can not figure it out.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
durant ma détention, je n'étais pas au courant de ce qui se passait à l'extérieur.
during detention, i was not aware of what was happening outside.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
n'est-il pas au courant de l'article 18 de la loi?
is he not aware of clause 18 of the bill?
Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
monsieur le président, la réponse, c'est non, je n'étais pas au courant.
mr. speaker, the answer is no, i was not aware.
Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник: