Вы искали: je ne croyais pas (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

je ne croyais pas

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

je ne croyais pas pouvoir un jour arrêter.

Английский

i have been a smoker since i was 15 years old and now i'm 50!

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

« je ne croyais pas complètement en mes moyens.

Английский

“i did not fully believe in my means. i knew i was facing a good opponent and i did not really expect to take and hold the lead as i did,” mainville said.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

doc mailloux: Ô janine, je ne croyais pas.

Английский

doc mailloux: oh, janine, i never thought.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne croyais pas que ça finirait comme ça.

Английский

i didn't think that it would turn out like this.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne croyais pas qu’il en aurait le courage.

Английский

"i didn't think he'd have the pluck to do it.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

je ne croyais pas que le changement serait si radical.

Английский

i was not excommunicated, however, i think, some will debate that today.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

vous dire honnêtement que je ne croyais pas combien ces maisons.

Английский

you say honestly that i didn't believe how much these homes.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne croyais pas que le président y verrait quelque chose.

Английский

i was wondering whether the president could see me over here.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:

Французский

je pleurais, je ne croyais pas que ce cauchemar se passe avec moi!

Английский

my love, i promise you, that after i shall come to you i when i shall not abandon you and we shall work together above visa k-1 or a green card.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne croyais pas que les observations sur sa situation financière étaient opportunes.

Английский

i did not think that comments on her financial situation was right.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne croyais pas que ça marcherait mais je vous le dis, essayez-le !

Английский

i didn't believe it would work, but i'm telling you, try it!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne croyais pas être capable un jour de le faire et j' ai réussi.

Английский

i did not think i would ever be able to do it, but i have.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

monsieur le président, je ne croyais pas que la question m'était adressée.

Английский

mr. speaker, i did not think the question was coming to me.

Последнее обновление: 2012-04-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne croyais pas qu’un jour je serais aussi compté parmi les chrétiens.

Английский

the devil is wicked, beloved . i never thought that one day i would also be counted among christians.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne croyais pas que le conseil et la commission pussent être sérieux sur ce point.

Английский

i thought it was a joke when i first read it.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je n'aurais pas été si sévère dans cette lettre si je ne croyais pas en toi.

Английский

in 1918-19, trotsky was much harsher than stalin. and i do like this in him.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mèreje ne croyais pas que nous étions si proches de l’observatoire.

Английский

mother i didn’t realize we were so close to the observatory.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

arrivée à maiïan après vilnius, je ne croyais pas qu'il y aurait plus de monde.

Английский

coming to maidan after vilnius, i didn't believe there would be more people.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne croyais pas que vous étiez suffisamment vieux pour vous souvenir de l'époque des diligences.

Английский

i didn't think you were that old, to remember the horse and buggy days.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

monsieur le président, je ne croyais pas que j'aurais quelques minutes pour aborder la question.

Английский

mr. speaker, i did not think i would have a couple of minutes to address this topic.

Последнее обновление: 2011-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,490,651 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK