Вы искали: je ne manquerai pas de te tenir info... (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

je ne manquerai pas de te tenir informée

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

je ne manquerai pas de le reprendre.

Английский

i would certainly take it on board.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne manquerai pas de les lui signaler.

Английский

i will certainly draw those to his attention.

Последнее обновление: 2014-05-21
Частота использования: 1
Качество:

Французский

que je ne manquerai pas de les punir :

Английский

i have made my decree and will not relent:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne manquerai pas de faire le nécessaire.

Английский

i will certainly act upon it.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:

Французский

je ne manquerai pas de vous tenir informé de tous faits nouveaux notables.

Английский

i will keep you informed of further significant developments.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne manquerai pas de respect pour ce député.

Английский

i would not want to show disrespect for this member.

Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne manquerai pas de le faire, cher collègue!

Английский

i will gladly do that, mr sakellariou

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

je ne manquerai pas de prendre acte de sa dernière proposition.

Английский

i am answering here in the capacity of president-in-office of the council.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Французский

je ne manquerai toutefois pas de m' informer à ce propos.

Английский

but i am keen to acquaint myself with them.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

je ne manquerai pas de te dire quand tu auras atteint la perfection finale.”

Английский

i will not fail to let you know when you have attained the final perfection.”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne manquerai pas de vous informer que cette transaction est sans risque.

Английский

you should not have anything to worry about, i will do everything legally required to ensure that the project goes smoothly, it shall pass through all laws of international banking, you have my word.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

  . -je ne manquerai pas de transmettre le message au commissaire mandelson.

Английский

is the commission aware of this situation?could the commission explain to me what measures are going to be taken to solve this apparently unfair situation?

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le prochain conseil sera saisi de cette question et je ne manquerai pas de vous tenir informés de ses délibérations. »

Английский

mr president, that is the position in so far as the soviet union is concerned in this debate.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je transmettrai l' autre question à mes collègues et ne manquerai pas de vous tenir informés des développements en la matière.

Английский

i will transmit the other question to my colleagues and i will keep you properly informed about events in the area.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Французский

je ne manquerai évidemment pas de tenir le parlement et le conseil étroitement informés de l' évolution de cet important dossier.

Английский

i shall, of course, keep parliament and the council closely informed of developments on this important issue.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Французский

toujours soucieux de garantir un maximum de transparence, je ne manquerai pas de tenir le parlement informé de toute évolution en la matière.

Английский

i have no interest in anything other than transparency and will continue to keep parliament fully informed of the process.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Французский

en ma qualité de président du groupe préparatoire, je ne manquerai pas de tenir compte aussi de cette demande concernant la conférence intergouvernementale.

Английский

in my role as chairman of the preparatory group for the icg, i will make sure to take account of this request regarding the icg.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

j’espère remporter quelques résultats et je ne manquerai pas de vous en informer le moment venu.

Английский

in this regard i hope to secure some results which i will submit to you in due course.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

monsieur le président, j' ai écouté le débat avec grand intérêt et ne manquerai pas de tenir compte des divers problèmes soulevés.

Английский

mr president, i have listened to the debate with great interest and will certainly take into account the various points which have been made.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Французский

je ne manquerai pas de tenir le conseil de sécurité informé des derniers développements concernant ces questions, avant l'expiration du mandat de la minurso le 31 mars 1999.

Английский

i intend to apprise the security council of the latest developments with respect to those matters prior to the expiration of the mandate of minurso on 31 march 1999.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,182,574 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK