Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
que je te voie bien le faire
you say that i should find
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
c'est une voie plus sombre
c'est une voie plus sombre
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
une deuxième voie plus problématique a)
a second, more problematic route
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- chaque voie, plus de 84 voies
- each channel, over 84 channels
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je regrette que nous n' ayons pas choisi une voie plus sûre.
i regret that we did not choose a better way.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
je pensais que j'étais spécial jusqu'à ce que je te voie
i thought i was special until i saw you
Последнее обновление: 2023-06-15
Частота использования: 1
Качество:
engager les chemins de fer sur une voie plus verte
helping railways go greener
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
• existe-t-il une voie plus facile?
• is there an easier route to take?
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
les recherches doivent être orientées dans une voie plus pratique.
silicosis exists in foundries and respiratory diseases in coking plants.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
des paramètres de voie plus précis peuvent ainsi être obtenus.
in this way, more precise channel parameters can be obtained.
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 2
Качество:
l'ouzbékistan a choisi une voie plus gradualiste et plus protectionniste.
uzbekistan had adopted a more gradualist and protectionist approach.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
la diplomatie parlementaire ouvre une voie plus souple pour traiter ces problèmes.
parliamentary diplomacy is opening up a more flexible way of confronting these problems.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
la diplomatie parlementaire ouvre une voie plus souple pour le traitement des problèmes.
parliamentary diplomacy is opening up a more flexible way of confronting problems.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
c’était une voie plus directe, qui offrait plus de contrôle."
it was a more direct route offering more control."
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
plus l'engagement du gouvernement sera net dans cette voie, plus il sera efficace.
yet merely because a problem is not vocalised does not mean that it does not exist.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'institut cherche à engager ses activités futures sur une voie plus prévisible et durable.
the institute sought to secure future operations on a more predictable, sustainable path.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
par conséquent, howse perçoit l’approche du litige constitutionnel comme une voie plus prometteuse.
therefore, howse sees constitutional litigation as a more promising avenue.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
page 11 contrôle, par exemple, qui serait favorisée par la présence d’une voie plus facile.
in assessing all these systems, it should be born in mind that deliberate attempts to by pass them cannot always be anticipated and neutralised.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
nous espérions tous qu'il pourrait amener l'iran sur la voie plus ouverte et tolérante de la démocratie.
we all hoped that he would be able to lead iran onto a more democratically open and tolerant path.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 1
Качество:
la turquie est en bonne position pour guider d’autres pays musulmans vers une voie plus libérale-démocratique.
turkey is in a good position to guide other muslim countries in a more liberal-democratic direction.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество: