Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
on précisera d’emblée qu’il ne faut pas surestimer l’importance de la flu.
at the outset, it is necessary to stress that the importance of ela should not be overemphasised.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 3
Качество:
cependant, l’assistance par la flu s’effectue de préférence contre des garanties appropriées et à un taux d’intérêt normal (ou même pénalisateur), ce qui relativise la portée de l’argument.
the argument can be mitigated by recognising that emergency liquidity assistance is preferably extended against adequate collateral and subject to a fair (even a penalty) interest rate.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 3
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.