Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nous avons affaire à un sujet épineux.
we are dealing with a difficult subject.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous avons affaire à un terrorisme transfrontalier.»
with every fibre of our being they have to be stopped.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nous avons affaire ici à un véritable système.
we are dealing here with a veritable campaign.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
néanmoins, nous avons affaire à un pays curieux.
our group has some hope, but also some doubts.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
nous avons affaire à un habile homme, watson.
we are dealing with a clever man, watson.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ici, nous avons affaire aux policiers."
here, we have to deal with policemen."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nous avons affaire à des gens sensés!
after all, we are dealing with sensible people!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:
nous avons affaire aujourd'hui à un accord important.
we have before us an important agreement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:
nous avons affaire là à un conflit d'intérêts classique.
this is a classic case of conflicting goals.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
nous avons affaire à un homme agressif, dangereux et imprévisible.
we are dealing here with an aggressive, dangerous and unpredictable man.
Последнее обновление: 2014-04-08
Частота использования: 1
Качество:
nous avons affaire à une énorme hausse de taxe.
we are talking about a huge tax increase.
Последнее обновление: 2016-11-05
Частота использования: 1
Качество:
"nous avons affaire à l'opportunisme le plus bas.
he wondered, however, how many officials and commissioners were receiving salaries as or from consultants.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
je comprends que nous avons affaire avec différentes cultures.
i understand that we are dealing with different cultures.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
quels sont les problèmes auxquels nous avons affaire ici?
what are the problems here?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
nous avons affaire à une grande surcapacité des anciennes raffineries.
here we have to deal with a substantial overcapacity in old refineries.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
néanmoins, nous avons affaire à une situation en partie nouvelle.
this time we have a new treaty with a partially new content.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:
la réponse est simple : nous avons affaire à deux mondes distincts.
the simple answer is that we are dealing with two worlds.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nous avons affaire aujourd'hui à une nouvelle élaboration modérée des rte.
we are dealing today with a slight reworking of the tens.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 1
Качество:
j'ai l'impression que nous avons affaire à une grande hypocrisie.
i have the feeling that we have here a case of gross hypocrisy.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:
en fait, nous avons affaire en l'occurrence à l'inégalité régionale.
as a matter of fact what we have here is regional inequality.
Последнее обновление: 2016-07-25
Частота использования: 1
Качество: