Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
d’autres accords parallèles sur le travail et l’environnement sont négociés.
additional side agreements on labour and the environment are negotiated
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
ce document est une traduction canadienne non négociée avec les autres membres.
• canada - apec on conformity assessment of telecommunications equipment - may 8, 1998 (pdf)
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
ainsi, les tarifs négociés qui en résultaient étaient selon toute probabilité également discriminatoires.
thus, the resulting negotiated rates are in all likelihood discriminatory as well.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
message du président-directeur général 2.
message from the chief executive officer 2.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
le rapport souligne également les accords prévoyant d'importants déblocages de marché négociés par le gouvernement au bénéfice des exportateurs canadiens.
the report also highlights significant market opening results achieved by government to benefit canadian exporters.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
• le canada a négocié la reprise des exportations de gélatine porcine vers la chine.
• canada negotiated the resumption of porcine gelatine exports to china.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
depuis le sommet de la terre, il y a eu plusieurs conventions, protocoles et accords négociés et adoptés par la communauté internationale.
since the earth summit, there have been a number of conventions, protocols and agreements negotiated and adopted by the international community.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
le canada et oman ont négocié une cdi en 2003, qui devrait être ratifiée par les deux parties en 2004.
canada and oman negotiated a double taxation agreement in 2003, which should be ratified by both sides in 2004.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
deux conventions ont également été négociées parallèlement aux préparatifs du sommet de la terre.
two conventions were also negotiated in parallel with preparations for the earth summit.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
yellowknife (prévisions générales) (867) 669-9067
yellowknife (general) (867) 873-2734
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
lorsque l'accord final a été négocié, les pays peuvent le signer ou le ratifier dans un délai prescrit.
once the final agreement has been negotiated, countries may sign and/or ratify that agreement within a certain timeframe.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
il serait ensuite possible d'analyser ces problèmes en regard de leurs liens avec les accords de l'omc devant être négociés.
these issues could then be analysed vis-a-vis their relationship to wto agreements to be negotiated.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
la jogmec et rncan ont négocié un accord de réalisation d’un essai de faisabilité de production à long terme dans le delta du mackenzie.
currently, jogmec and nrcan have negotiated an agreement to conduct a longer term test of production feasibility in the mackenzie delta.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
par conséquent, le gouvernement du canada souhaite obtenir des commentaires sur un tel accord qui devrait être négocié cette année. pour en savoir davantage...
hence, the government of canada is seeking your comments on such an agreement to be negotiated this year...
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
les quantités de précipitations hivernales augmentent généralement sur l'hémisphère nord.
winter precipitation amounts generally increased over the northern hemisphere.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
les avantages et les coûts des mesures entreprises pour atteindre ces buts seront partagés par les participants, tel que négocié pour chaque plan d'action.
the benefits and the costs of the actions taken to achieve these goals will be shared among the participants as negotiated for each action plan.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
en fait, le canada déclarait que les tarifs négociés offerts aux gros éditeurs étrangers n'étaient que « relativement » proches des tarifs commerciaux ordinaires offerts aux éditeurs canadiens.
indeed, canada states that the negotiated rates offered to large foreign publishers are only "relatively" close to the standard commercial rates are offered to canadian publishers.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
3.171 près de 50 pour cent des publications étrangères postées au canada bénéficiaient de tarifs spéciaux négociés par les grands éditeurs étrangers dans le cadre d'accords à long terme passés avec la société canadienne des postes.
3.171 almost 50 per cent of foreign publications mailed in canada are accorded special rates negotiated by major foreign publishers pursuant to long-term agreements with canada post.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
• en 2003, l'agence canadienne d'inspection des aliments a négocié un nouveau certificat sanitaire pour l'exportation de sperme bovin en tunisie.
• in 2003, the canadian food inspection agency negotiated a new health certificate for the export of bovine semen to tunisia.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
ces privilèges seront réduits ou abolis après l'accession de la chine à l'omc, selon le calendrier négocié pour chaque produit.
these privileges will be reduced or eliminated after china's accession to the wto, depending on the schedule negotiated for each product.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.