Вы искали: revêtais (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

revêtais

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

je revêtais un sac

Английский

i was putting on a bag

Последнее обновление: 2024-02-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je revêtais un sac/je mettais un sac

Английский

i was putting on a bag

Последнее обновление: 2024-02-14
Частота использования: 4
Качество:

Французский

14 je me revêtais de la justice et je lui servais de vêtement, j'avais ma droiture pour manteau et pour turban.

Английский

14 i put on righteousness, and it clothed me; my justice was as a mantle and a turban.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Французский

14 je me revêtais de la justice; elle me revêtait. j’avais mon droit pour manteau et pour turban.

Английский

14 i put on righteousness, and it clothed me: my justice was as a robe and a diadem.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

13 et moi, quand ils étaient malades, je revêtais un sac, j'humiliais mon âme par le jeûne, je priais, la tête penchée sur mon sein.

Английский

13 but as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth: i humbled my soul with fasting; and my prayer returned into mine own bosom.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Французский

brusque : « si tu te revêtais des plus beaux vêtements et affichais les pires manières, on pourrait dire de toi que tu ‘détones’.

Английский

brusque: “should you wish to dress in the finest of clothes, and display the worst of manners, it could well be said that you do not ‘fit in’.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

35:13 et moi, quand ils étaient malades, je revêtais un sac, j`humiliais mon âme par le jeûne, je priais, la tête penchée sur mon sein.

Английский

13 but as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth; i humbled my soul with fasting, and my prayer kept returning to my bosom.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

12 car je délivrais l'affligé qui criait, et l'orphelin qui n'avait personne pour le secourir. 13 la bénédiction de celui qui s'en allait périr venait sur moi, et je faisais chanter de joie le coeur de la veuve. 14 je me revêtais de la justice, et elle se revêtait de moi. mon équité était mon manteau et ma tiare. 15 j'étais les yeux de l'aveugle, et les pieds du boiteux. 16 j'étais le père des pauvres, et j'étudiais à fond la cause de l'inconnu.

Английский

12 because i delivered the poor that cried, and the fatherless, and him that had none to help him. 13 the blessing of him that was ready to perish came upon me: and i caused the widow's heart to sing for joy. 14 i put on righteousness, and it clothed me: my judgment was as a robe and a diadem. 15 i was eyes to the blind, and feet was i to the lame. 16 i was a father to the poor: and the cause which i knew not i searched out. 17 and i brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,996,953 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK