Вы искали: s'orienter (Французский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

s?orienter

Английский

s

Последнее обновление: 2012-10-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

(s')orienter

Английский

swivelled

Последнее обновление: 2011-03-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

notre aide doit s' orienter sur des projets de médias.

Английский

our aid must be concerned with the media projects.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

il n' est guère aisé de s' orienter dans le paysage des partis.

Английский

the party political landscape is hardly uncomplicated.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

je pense que la recherche doit aussi s' orienter davantage vers les causes.

Английский

i think that we need to do more research into the causes.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

le soutien doit généralement s' orienter vers un plus grand soutien à l' environnement.

Английский

in general, support should be geared more towards environmental purposes.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

l' utilisation des moyens de l' ue doit s' orienter vers des activités économiquement viables.

Английский

eu resources must be deployed with a view to promoting viable economic activities.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

la politique européenne en matière de drogue doit donc s' orienter vers un nouveau principe.

Английский

european drugs policy therefore needs a new guiding principle.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

selon moi, le moment est effectivement bien choisi pour s' orienter vers un rythme quinquennal.

Английский

i take the view that this is in fact a propitious time to shift to a five-year cycle.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

il revient donc aux juges de la cour de luxembourg de déterminer dans quel sens ils vont s' orienter.

Английский

it is therefore up to the judges in the court in luxembourg to decide on their course of action.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

l' aide européenne au développement doit continuer à s' orienter vers l' enseignement et d' autres programmes sociaux.

Английский

european development aid must remain focused on education and other social programmes.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

au vu des contraintes budgétaires connues de tous, le secteur doit s' orienter plus fortement sur le marché.

Английский

in the light of budgetary constraints- with which everyone is familiar- the sector has to be more market-oriented.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

et notre contribution devra s' orienter vers la distribution des avantages de la reprise entre un maximum de pays.

Английский

our contribution should be directed towards distributing the fruits of recovery to as many countries as possible.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

il est beaucoup plus intéressant de s' orienter en fonction de nombre de nouveaux emplois liés à un projet de soutien.

Английский

what is much more interesting is to focus consideration on how many new jobs will result from a project being supported.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

selon nous, la révision quadriennale doit s' orienter vers un système permettant de décourager la consommation de produits plus nocifs.

Английский

in our view, a system should be considered during the four-yearly review by means of which the use of more harmful products can be discouraged.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

les États européens doivent s’ orienter vers un système de traitement conjoint des demandes et de partage des responsabilités.

Английский

european states need to move towards a system of joint processing and sharing of responsibilities.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

c' est dans ce sens que s' oriente notre proposition.

Английский

this is what our proposal is aimed at.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

c' est pourtant vers cela que l' on s' oriente inexorablement.

Английский

this, however, is the direction in which we are inexorably heading.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

les activités économiques devraient aussi s’ orienter vers une utilisation rationalisée de l’ eau dans tous les domaines de l’ économie.

Английский

economic activities should also be redirected towards rationalising the water situation in all areas of the economy.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

le groupe à haut niveau sur les enfants roumains s' oriente vers un enregistrement.

Английский

the high-level group for romanian children is moving towards registration.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,323,207 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK