Вы искали: tu me connais même pas et tu as beso... (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

tu me connais même pas et tu as besoin de moi

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

tu as besoin de moi

Английский

you need me

Последнее обновление: 2019-07-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tu as besoin de moi ?

Английский

tu as besoin de moi ?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tu ne me connais même pas

Английский

do you really know me?

Последнее обновление: 2021-03-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tu as besoin de

Английский

you could use

Последнее обновление: 2018-07-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tu n'as besoin que de moi

Английский

all you need is me

Последнее обновление: 2019-09-25
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tu n'as plus besoin de moi.

Английский

you don't need me anymore.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tu as besoin de quoi

Английский

lady

Последнее обновление: 2024-01-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

est-ce que tu as besoin de moi?

Английский

is that where you need me?

Последнее обновление: 2019-04-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tu as besoin de sommeil.

Английский

you need sleep.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

laisse moi savoir que tu as besoin de moi

Английский

let's me know that you need me

Последнее обновление: 2019-12-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tu as besoin de plus étudier.

Английский

you need to study more.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

- tu es sûre que tu n'as besoin de rien ?

Английский

- do you require anything else ?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tu as besoin de parler avec tes parents

Английский

you need to talk with your parents

Последнее обновление: 2020-02-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je pense que tu as besoin de repos.

Английский

i think you need some rest.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

alors, tu n’as besoin de rien ?

Английский

sure you don't want anything, now?"

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

si tu as besoin de la variable, tu en as

Английский

things, as

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tu as besoin de l'aide de conseillers spécialisés.

Английский

from trained counsellors.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c'est tout ce que tu as besoin de savoir"

Английский

and that's all you need to know"

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

je pense que tu as besoin de te décoincer tu sais ?

Английский

i think you need to loosen up, you know?

Последнее обновление: 2018-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je t'apprendrai tout ce que tu as besoin de connaître.

Английский

i'll teach you everything you need to know.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,354,229 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK