Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- en éclosion.
-يفقس
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
en pleine éclosion.
وارد دود على الأقل ثمان عشرة ساعة -
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
tu vas regretter ton éclosion.
سأجعلك تتمني عدم حضورك.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
"à l'éclosion de ma pensée:
بأنني أشارك في اكتشاف عقلي
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
l'éclosion, elle est presque terminée...
...انتهت طقوس فقس البيض تقريباً
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
20 minutes avant l'éclosion rouge !
- ! تبقت 20 دقيقة على الفقس الأحمر يا دكتور -
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
ils ont déjà été renforcées avant l'éclosion.
لقد كانا متطوران من قبل التفشي
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
je préfère "l'ample éclosion du soir".
يعجبني "زهرة المساء الكاملة"
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
durée de vie (capacité d'éclosion des œufs) -
البقاء - (انخفاض القدرة على التفريخ)
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 2
Качество:
- l'éclosion et la renaissance de la presse privée;
- ظهور وازدهار الصحافة الخاصة؛
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
je m'occupe de l'éclosion des papillons de martin.
(إنني أثبت شبكة حشرات (مارتن
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
tu te souviens de mon projet d'éclosion d'oeufs ?
تتذكر عندما أخبرتك أننا نفقّس البيض في المدرسة للمشاريع العلمية ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
vos yeux et les nôtres y contempleront l'éclosion des fleurs démocratiques.
إن عيونكم وعيوننا تتأمل تفتح زهور الديمقراطية.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
nous les amenons à éclosion et en fin de compte ils nous larguent.>>.
نحن من يحضنها ويفقسها ونحن من يطرح بنا أرضاً في نهاية المطاف ".
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
la perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.
ويشكل انعدام الأمل في تحقيق العدالة تربة خصبة للإرهاب.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
en outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de pme.
وبالإضافة إلى ذلك، فإن مشاريع الهياكل الأساسية عادةً ما تتيح فرصاً لنشوء المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
36. depuis 1986, on assiste à une éclosion d'associations diverses et de syndicats.
36- يشهد البلد، منذ عام 1986، ظهور جمعيات متنوعة ونقابات.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
mais son instinct maternel est tel qu'elle les garde jusqu'à l'éclosion.
لكن غريزتها قوية جداً بحيث تحرسهم حتى يفقسون
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
avec les larves, on ne sait jamais ce qu'elles sont avant la pupe et l'éclosion.
المشكلة مع اليرقات هي أنك تجهل ما هي عليه حتى تصبح خادرة وتفقس
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
euh, zoé voulait aller voir l'éclosion des œufs, alors maman l'y a accompagné.
زوي أرادت ان تشاهد البيض يفقس لذا أخذتها امي معها
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество: