Вы искали: chauvinisme (Французский - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Арабский

Информация

Французский

chauvinisme

Арабский

شوفينية

Последнее обновление: 2012-08-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

le chauvinisme à son paroxysme !

Арабский

مشاعر الشوفينية أسوأ بكثير

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

ce n'est pas du chauvinisme !

Арабский

هذا ليس تحسين صورة - سخّن الحصان -

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

c'est une question de chauvinisme.

Арабский

إنها قضية شوفينية.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

le chauvinisme doit également être éliminé.

Арабский

65 - ومضى قائلا إنه يجب أيضا القضاء على المغالاة في الوطنية.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

le chauvinisme n'a jamais été dominant chez notre peuple.

Арабский

لم يكن الغلو في الوطنية مهيمناً على أبناء شعبنا على الإطلاق.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

je pense que ce genre de chauvinisme réducteur pourrait vous rabaisser.

Арабский

أرى ذلك نوعاَ من المغالاة في الشعور الوطني ربما كون أسفلك

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

les démonstrations patentes d'antisémitisme et de chauvinisme ne sont en outre pas rares.

Арабский

وليس من غير المألوف حدوث تظاهرات معادية للسامية أو مغالية في إظهار الوطنية.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

chaque pays, par chauvinisme national et par égoïsme, a préféré faire son chemin seul.

Арабский

واختارت البلدان أن تشق طريقها فرادى بدافع من الشعور بالغلو في النعرة القوية الضيقة والمصلحة الذاتية.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

10. rejetant toute manipulation des religions pour justifier et entretenir le nationalisme militant et le chauvinisme;

Арабский

10 - وإذ نرفض استخدام الأديان لتبرير النـزعة القومية المتشددة والشوفينية، ودعمهما؛

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

ce n'est ni plus ni moins du chauvinisme que d'oublier ce qui est arrivé aux autres.

Арабский

أما أن ننسى ما حصل للطرف الآخر، فهذا ما من شأنه إلا أن يخدم التعصب المعاصر.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

la ségrégation ethnique et religieuse et le chauvinisme ne sauraient être légitimés au motif que les sociétés doivent être constituées sur des bases homogènes.

Арабский

ولا يمكن أن يستمد العزل العنصري والتعصب العرقي والديني شرعيتهما على أساس أن المجتمعات يجب أن تتشكل على أساس التجانس.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

parmi les multiples formes de chauvinisme qui abondent dans notre pays, la version masculine existe avec la même vigueur dans toutes les communautés.

Арабский

ومن بين النزعات الشوفينية المتعددة التي تسود في بلدنا، تتبدى شوفينية الرجل بصفة خاصة بنفس القدر من القوة في مختلف المجتمعات المحلية.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

au lieu de promouvoir les bonnes relations et la pratique de la tolérance, certains pays encouragent le chauvinisme et ces fléaux que sont le fanatisme et la haine.

Арабский

وبدﻻ من تشجيع السلوك المتحضر والتحلي بالتسامح، تلجأ بعض البلدان إلى تعزيز الشوفينية وشرور التعصب والكراهية.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

les deux États continueront comme précédemment à prendre résolument parti contre toute manifestation d'extrémisme national, de chauvinisme et de séparatisme.

Арабский

وستواصل الدولتان مكافحة كل مظاهر التطرف القومي، والشوفينية والنزعات اﻻنفصالية.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

la lutte contre un certain nombre de manifestations négatives de chauvinisme, de xénophobie, d'antisémitisme et de nationalisme devrait également faire partie de nos objectifs.

Арабский

ويجب أن نضع نصب أعيننا دائما الكفاح ضد عدد من الظواهر السلبية كالتعصب القومي وكراهية اﻷجانب ومعاداة السامية والغلو في الوطنية.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

elle s'inscrit dans le chauvinisme et le nationalisme de cette politique qui a déclenché une guerre sans merci dont les victimes aujourd'hui sont comptées par centaines de milliers.

Арабский

فهي تندرج في إطار التطرف والقومية اللذين تميزت بهما تلك السياسة التي أدت إلى نشوب حرب ضارية يعد ضحاياها اﻵن بمئات اﻵﻻف من اﻷفراد.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

j) le rôle que joue la csce dans la lutte contre le nationalisme agressif, le racisme, le chauvinisme, la xénophobie et l'antisémitisme sera renforcé.

Арабский

)ي( وسيتم تعزيز دور مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في مكافحة القوميات العدوانية، والعنصرية، والغلو في الوطنية، وكراهبة اﻷجانب، والعداء للسامية.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

l'histoire amère des balkans ainsi que la longue crise de ces dernières années démontrent clairement que le danger de la guerre est toujours imminent là où l'ultranationalisme domine et où le pouvoir fait preuve de chauvinisme.

Арабский

فالتاريخ المرير للمنطقة والصراع الطويل الذي شهدته السنوات اﻷخيرة يدﻻن بوضوح على أن خطر الحرب سيبقى ماثﻻ في البلدان التي تسود فيها القومية المتطرفة والشوفينية.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

3. le nationalisme agressif, le racisme, le chauvinisme, la xénophobie et l'antisémitisme créent des tensions ethniques, politiques et sociales sur le territoire des etats et entre eux.

Арабский

٣ - وتتسبب القومية العدوانية والعنصرية والغلو في الوطنية وكره اﻷجانب ومعاداة السامية في توترات إثنية وسياسية واجتماعية داخل الدول وفيما بينها.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,527,065 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK