Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sous tutelle (curatelle)
قيد الوصاية (الحراسة)
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
loi sur la curatelle de 1986.
- قانون الولاية على المال لعام 1986.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
parlons de la mise sous curatelle.
علينا أن نتحدث بشأن صلاحية التوكيل
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
sous tutelle (curatelle), ou adoptés
قيد الوصاية (الحراسة)، أو الذين تم تبنِّيهم
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
tutelle, curatelle, garde et adoption
الوﻻية والقوامة والوصاية والتبني
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
tutelle, curatelle, garde et adoption des enfants
الولاية والوصاية والقوامة على الأطفال والتبني0
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
- organisent la tutelle ou la curatelle (art. 25).
- أن تعد لتعيين وصي أو حاضن (المادة 26).
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
c) la curatelle des malades mentaux de plus de 18 ans;
)ج( النص على نظام للقوامة للمصابين بمرض عقلي الذين يتجاوزون ٨١ سنة من العمر؛
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
f) droits des femmes en matière de tutelle et de curatelle
(و) حقوق النساء بشأن الوصاية والقوامة
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
- direction de l'administration des biens immobiliers et curatelle publique
- مصلحة إدارة الأموال والوصايا العامة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
la loi de 1890 relative à la tutelle et à la curatelle régit ce type de problèmes.
503 - يحكم هذا المسألة قانون الأوصياء والموصى عليهم لسنة 1890.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
la loi réglemente les questions touchant la tutelle, la curatelle et l'adoption.
وينظم القانون الولاية، والقوامة والتبني.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
la sélection des parents d'accueil relève des organismes de tutelle et de curatelle.
228- وتتولى وكالة الوصاية أو الكفالة اختيار الأسر المرشحة للحضانة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
21. la mise sous tutelle et la curatelle sont considérées comme des réponses classiques au problème du vieillissement.
21- عادةً ما اعتبرت الوصاية واتخاذ القرار البديل مسألة واضحة نسبياً عندما يتقدم شخص في السن.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
- des personnes privées des responsabilités de tutelle ou de curatelle pour avoir manqué à leurs obligations;
- الأشخاص المجردون من مسؤوليات الوصاية والقوامة إزاء عدم وفائهم بالتزاماتهم؛
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
droits et responsabilités concernant la tutelle, la curatelle, la garde et l'adoption d'enfants
الحقوق والمسؤوليات المتعلقة بالوصاية والقوامة والإشراف وتبني الأبناء
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
158. comme on l'a vu, le code civil conserve deux institutions semblables, la tutelle et la curatelle.
٨٥١- ويحافظ القانون المدني على مؤسستين متشابهتين هما الوصاية والقوامة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
ce délai résultait de la loi sur l'expropriation et la curatelle temporaires de certains biens adoptés par le gouvernement à la fin de 1995.
وقد وردت تلك المهلة الزمنية في "قانون اﻻستيﻻء على الممتلكات وإدارتها بصفة مؤقتة " الذي أصدرته الحكومة في أواخر عام ١٩٩٥.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
60. les lois australiennes relatives à la tutelle et à la curatelle renferment un certain nombre de garanties contre les sévices et l'exploitation.
60- تحتوي قوانين الوصاية والإدارة الأسترالية على عدد من الضمانات التي تحول دون حدوث اعتداء أو استغلال.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
la commission de recodification chargée de la rédaction du nouveau code civil examine la notion de capacité juridique et la possibilité de la restreindre, ainsi que les notions juridiques de tutelle et de curatelle.
وتقوم لجنة إعادة التدوين المعنية بإعداد القانون المدني الجديد بإعادة النظر في مفهوم الأهلية القانونية وإمكانية الحد منها، وفي مؤسسات الوصاية والقوامة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество: