Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
allons le déflorer !
لنذهب ونتسلى
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
le connard s'est fait déflorer.
. حمار حصل على كرزه المفرقع
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
il va déflorer notre chére lily.
"سوف يقوم بإنتزاع عفة محبوبتنا "ليلي
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ces garçons de corale ont voulu la déflorer.
لقد حاولوا اغتصابها
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
et on peut les déflorer. - on leur éclate la rondelle.
و يحبذون التخلص من ذلك يبدو مثل حالة, بول و شيري
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
david ! je refuse de me faire déflorer par une banane !
ديفيد)، لا أريد أن أفقد بكارتي) مع ثمرة فاكهة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
il va falloir déflorer cette jolie fleur. Ça fera de la pub.
عليك بالمغنية (شيرى) سيكون جيد للصحافة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
t'as pas plutôt envie de rester avec nous pour déflorer ce jeu?
لكن لا يمكنك أن تقاوم لعب تلك اللعبة العذراء؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
je voulais te déflorer, mais j'imagine que j'arrive trop tard.
عمل رائع نعـم, رائع جدا !
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
je t'offrirai bien de te déflorer, mais ça serait profiter de ton état émotionnel,
لعرضتُ عليك أن أفقدك عذريّتك، لكنّي سأكون أستغلّ حالتك العاطفيّة الجيّاشة،
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
il l'a emmenée sur le terrain de football... pour la déflorer et tu le sais très bien.
"كلام فارغ، "ديفيد ..لقد أَخذَها إلى ملعب كرة القدمِ لفضّ عذريتها، وأنت تَعْرفُ ذلك
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
impossible de faire du vélo parce que ma mère craignait qu'une bosse arrive à me déflorer.
لم أستطع ركوب الدراجة لأن أمي كانت خائفة من أن أصطدم بشيء و أفقد عذريتي
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
rien de ceci ne serait arrivé si tu n'avais pas eu l'idée de déflorer la fille du duc.
لم يكن ليحدث شيء من هذا لو انك لم تصمم .علي سلب بنت الدوق بكارتها
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
le mari n'était pas au courant du fait que la femme avait été déflorée.
لم يكن الزوج على علم بأن المرأة قد فضت بكارتها.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество: