Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
les mcpoyle domineront le monde !
ماكبويلز سيحتلون العالم
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
elles domineront le monde à nouveau.
سيسطرون على العالم مرة أخرى
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
les talismans réunis, les vampires domineront.
مصاصو الدماء سيحكمون الأرض
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
et que bientôt, ils domineront les sept couronnes.
وأنهم سيبسطون سيطرتهم على الممالك السبع قريباً
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
la guerre et le chaos domineront le monde.
-يـُشعل العالم بالحروب و البؤس
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
... ne comprendra pas ces concepts scientifiques, ils nous domineront.
فهم هذه المفاهيم العلميّة، لن نكون نُقاتل في نفس المجال.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
les chiens hors-jeu... les chats domineront les humains.
لتنتشر العدوى فى العالم ... و بإبادة الكلاب
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
les blancs ne domineront pas toujours 25 millions de noirs !
البيض لا يمكنهم للابد ان يحكموا 25 مليون اسود
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
ils m'ont promis que, quand ils domineront la terre,
لقد وعدوني عندما يسطيرون على الأرض
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
roku, vudu, les livres de recettes, les tenues décontractées domineront.
كالروكو والفودو والثياب اليومية التي ستحدث ضجة في السوق
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
on prévoit que les investissements des entreprises y domineront la demande en 1995.
ويتوقع أن يشكل استثمار قطاع اﻷعمال التجارية، خﻻل عام ١٩٩٥، أقوى عناصر الطلب في فرنسا.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
je leur donnerai des jeunes gens pour chefs, et des enfants domineront sur eux.
واجعل صبيانا رؤساء لهم واطفالا تتسلط عليهم.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
si on attend ne serait-ce qu'une journée, ils domineront le japon.
إذا نُؤخّرُ مستويَ يوم وحيد، هم سَيُسيطرونَ على اليابان.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
là, on va emmener eugene à washington et il fera mourir les morts et les vivants domineront le monde à nouveau.
الأن، نذهب بيوجين إلى واشنطن وهو سيجعل الأموات يموتون وسيحظى الأحياء بهذا العالم مجدداً.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
les élections législatives et présidentielles qui se tiendront en l’an 2000 domineront sans aucun doute la vie politique du pays.
٧ - وسوف تسيطر بﻻ ريب اﻻنتخابات التشريعية والرئاسية التي ستعقد في عام ٢٠٠٠ على المناخ السياسي.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
ils seront examinés plus avant au cours des conférences et des consultations et domineront l'ordre du jour des réunions du comité préparatoire.
وسينظر فيها بتعمق أكبر في المؤتمرات والمشاورات وستكون من المسائل الرئيسية لاجتماعات اللجنة التحضيرية.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
- c'est la preuve, m. le président, que des singes domineront le monde et le détruiront autour de 3 950.
-إذاً. -عندك الدليل ، سيدي الرئيس. بتاريخ 3950 ستسيطر القرود على هذه الأرض وتدمرهـا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
d. santé les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux bermudes au cours des années futures : un vieillissement de la population et un faible taux de fécondité.
61 - لا تزال الإسقاطات السكانية تشير إلى أن هناك ظاهرتين ديمغرافيتين رئيسيتين ستسودان في برمودا في السنوات المقبلة: شيوخة السكان وانخفاض مستوى الخصوبة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
selon les renseignements fournis par la puissance administrante en 2007, les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux bermudes au cours des années futures : un vieillissement de la population et un faible taux de fécondité.
57 - تفيد المعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة أن الإسقاطات السكانية لا تزال تشير إلى أن هناك ظاهرتين ديمغرافيتين رئيسيتين ستسودان في برمودا في السنوات المقبلة: شيوخة السكان وانخفاض مستوى الخصوبة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
bientôt, les entreprises privées domineront le marché des données de télédétection: ces entreprises devront trouver comment faire pour vendre leurs données à des pays qui n’ont que peu de moyens financiers.
وفي المستقبل القريب ستصبح الشركات الخاصة متزايدة اﻷهمية بصفة جهات مهيمنة في سوق بيانات اﻻستشعار عن بعد ؛ وستجد تلك الشركات سبﻻ لبيع بياناتها للبلدان التي ليس لديها سوى موارد مالية محدودة للحصول على تلك البيانات .
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество: