Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
les mcpoyle domineront le monde !
ماكبويلز سيحتلون العالم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
elles domineront le monde à nouveau.
سيسطرون على العالم مرة أخرى
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
les talismans réunis, les vampires domineront.
مصاصو الدماء سيحكمون الأرض
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
et que bientôt, ils domineront les sept couronnes.
وأنهم سيبسطون سيطرتهم على الممالك السبع قريباً
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
la guerre et le chaos domineront le monde.
-يـُشعل العالم بالحروب و البؤس
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
... ne comprendra pas ces concepts scientifiques, ils nous domineront.
فهم هذه المفاهيم العلميّة، لن نكون نُقاتل في نفس المجال.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
les chiens hors-jeu... les chats domineront les humains.
لتنتشر العدوى فى العالم ... و بإبادة الكلاب
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
les blancs ne domineront pas toujours 25 millions de noirs !
البيض لا يمكنهم للابد ان يحكموا 25 مليون اسود
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
ils m'ont promis que, quand ils domineront la terre,
لقد وعدوني عندما يسطيرون على الأرض
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
roku, vudu, les livres de recettes, les tenues décontractées domineront.
كالروكو والفودو والثياب اليومية التي ستحدث ضجة في السوق
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
on prévoit que les investissements des entreprises y domineront la demande en 1995.
ويتوقع أن يشكل استثمار قطاع اﻷعمال التجارية، خﻻل عام ١٩٩٥، أقوى عناصر الطلب في فرنسا.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
je leur donnerai des jeunes gens pour chefs, et des enfants domineront sur eux.
واجعل صبيانا رؤساء لهم واطفالا تتسلط عليهم.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
si on attend ne serait-ce qu'une journée, ils domineront le japon.
إذا نُؤخّرُ مستويَ يوم وحيد، هم سَيُسيطرونَ على اليابان.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
là, on va emmener eugene à washington et il fera mourir les morts et les vivants domineront le monde à nouveau.
الأن، نذهب بيوجين إلى واشنطن وهو سيجعل الأموات يموتون وسيحظى الأحياء بهذا العالم مجدداً.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
les élections législatives et présidentielles qui se tiendront en l’an 2000 domineront sans aucun doute la vie politique du pays.
٧ - وسوف تسيطر بﻻ ريب اﻻنتخابات التشريعية والرئاسية التي ستعقد في عام ٢٠٠٠ على المناخ السياسي.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
ils seront examinés plus avant au cours des conférences et des consultations et domineront l'ordre du jour des réunions du comité préparatoire.
وسينظر فيها بتعمق أكبر في المؤتمرات والمشاورات وستكون من المسائل الرئيسية لاجتماعات اللجنة التحضيرية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- c'est la preuve, m. le président, que des singes domineront le monde et le détruiront autour de 3 950.
-إذاً. -عندك الدليل ، سيدي الرئيس. بتاريخ 3950 ستسيطر القرود على هذه الأرض وتدمرهـا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
d. santé les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux bermudes au cours des années futures : un vieillissement de la population et un faible taux de fécondité.
61 - لا تزال الإسقاطات السكانية تشير إلى أن هناك ظاهرتين ديمغرافيتين رئيسيتين ستسودان في برمودا في السنوات المقبلة: شيوخة السكان وانخفاض مستوى الخصوبة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
selon les renseignements fournis par la puissance administrante en 2007, les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux bermudes au cours des années futures : un vieillissement de la population et un faible taux de fécondité.
57 - تفيد المعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة أن الإسقاطات السكانية لا تزال تشير إلى أن هناك ظاهرتين ديمغرافيتين رئيسيتين ستسودان في برمودا في السنوات المقبلة: شيوخة السكان وانخفاض مستوى الخصوبة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
bientôt, les entreprises privées domineront le marché des données de télédétection: ces entreprises devront trouver comment faire pour vendre leurs données à des pays qui n’ont que peu de moyens financiers.
وفي المستقبل القريب ستصبح الشركات الخاصة متزايدة اﻷهمية بصفة جهات مهيمنة في سوق بيانات اﻻستشعار عن بعد ؛ وستجد تلك الشركات سبﻻ لبيع بياناتها للبلدان التي ليس لديها سوى موارد مالية محدودة للحصول على تلك البيانات .
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality: