Вы искали: ila eu boucoup de chance sur ça (Французский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Arabic

Информация

French

ila eu boucoup de chance sur ça

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Арабский

Информация

Французский

pas de chance sur le traçage.

Арабский

لم يحالفنا الحظّ بتعقّب الاتّصال.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

on aura plus de chance sur la 6e.

Арабский

قد نحظى بحظ أفضل في الشارع السادس. هيا.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

avec un peu de chance, sur atlantis.

Арабский

آمل أن يكون طريق العودة لأتلانتس

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

avec un peu de chance, sur nos pieds.

Арабский

على أمل البقاء أحياء

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

on n'a vraiment pas eu de chance sur ce coup. putain, quoi?

Арабский

-واجهنا حظًّا تعيسًا تلك المرّة .

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

un peu de chance sur la localisation de la dernière victime ?

Арабский

أي حَـظ في إيجادِ مَـوقِع آخِـر ضّـحيَّـة؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

peut-être qu'ils auront plus de chance sur les autres sites.

Арабский

لَرُبَّمَا هم سَيكونُ عِنْدَهُمْ الحظّ الأفضل في الآخرينِ المواقع.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

on nous a parlé des 70 % de chances, d'une chance sur quatre...

Арабский

نحن نعرف كل شئ عن الـ 70% / لا حتمالية هى فرصه من كل 4 فرص،

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

t'es peut-être amer parce que t'as jamais eu de chance sur une chaîne nationale mais je pense que moi oui

Арабский

ربما أنت أفضل لأنك حصلت على فرصة للعمل في شبكة إعلامية

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

2.e) Égalité de chances sur le plan économique

Арабский

2(ﻫ) تكافؤ الفرص في المجال الاقتصادي

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j'ai combien de chances sur 100 de mourir ?

Арабский

كم تبلغ نسبة موتي من مائة ؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

une chance sur vingt, ça veut dire que chaque bouteille a 95% de chance de ne pas être gagnante.

Арабский

إحتمال واحد من العشرين هذا يعني انه 95%من العلب لا تربح

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

Égalité de chances sur le marché du travail entre les hommes et les femmes

Арабский

تكافؤ الفرص بين النساء والرجال في سوق العمل

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

autrement, la paix et la stabilité pourraient avoir bien peu de chances sur notre continent.

Арабский

وبخلاف ذلك، لن تكون هناك فرص تذكر للسلام والاستقرار في قارتنا.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

b. accès à l'égalité de chances sur le plan économique et au crédit agricole

Арабский

باء - الوصول إلى الفرص الاقتصادية والائتمان الزراعي

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'article 26 garantit l'égalité de chances sur le marché de l'emploi, sans aucune discrimination.

Арабский

أما المادة 26 فهي تضمن المساواة في الحصول على فرص العمل من دون تمييز.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

e) d'organiser des groupes d'entraide et des coopératives afin de permettre l'égalité de chances sur le plan économique, qu'il s'agisse de travail salarié ou de travail indépendant;

Арабский

(هـ) تنظيم جماعات المساعدة الذاتية والتعاونيات من أجل الحصول على فرص اقتصادية متكافئة عن طريق العمل لدى الغير أو العمل لحسابهن الخاص؛

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 24
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,110,236 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK