Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nous sommes en droit de vous descendre maintenant.
لو قتلناكم هنا سيكون هذا من حقنا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
nous sommes ici en séance de thérapie.
إننا هنا لجلسة علاج
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
nous sommes ici en souvenir de mac freehold.
نحن هنا اليوم لنتذكر ماك فريهولد
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
nous sommes en droit de nous demander les raisons pour lesquelles en iraq la situation est toujours aussi catastrophique.
ولدينا الحق في أن نتساءل عن سبب بقاء الحالة المأساوية في العراق.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
mais nous sommes ici en conversation.
ولكن ها نحنُ ذا نتناول هذا الحديث
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
la loi établit que nous sommes en droit de réclamer ces documents.
القانون ينص بوضوح على أن يكون الحق في الاطلاع على هذه الوثائق.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
si la conférence ne produit rien, nous sommes en droit de nous demander si cette institution, sous sa forme actuelle, sert nos intérêts.
وإذا ما استمر عقم المؤتمر، ينبغي أن نسأل أنفسنا عما إذا كانت تلك المؤسسة، بشكلها الحالي، تخدم مصالحنا.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
ne demandez pas d'explications. nous sommes en droit de les exiger.
لا تَسْألْي عن تفسيراتِ نحن يجب أنْ نكون في وضع قادر على أَنْ نَطْلبَهم
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
nous sommes ici en mission pour joust.
نحن هنا في مهمة للناظر.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
mais nous sommes ici pour vous demander si vous avez une idée pour un gag du canapé.
ولكن نحن هنا لنسأل ما ادا كان لديك فكرة عن هفوة الأريكة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
nous sommes en droit de nous interroger sur les intentions et les objectifs cachés de ces écoles de pensée.
ومن حقنا، بل من واجبنا أن نتساءل عن أجندة هذه التيارات والأهداف الحقيقية التي تسعى إلى تحقيقها.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
nous sommes ici en train de parler de l'ordre du jour.
ونحن هنا نناقش جدول الأعمال.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
nous sommes ici pour décider du droit de garde de julian mcgrath... aussi appelé julian gerrity.
نحن هنا لتّحديد الوصاية علي جوليان ماكجراث المعروف أيضًا بجوليان جيريتي , طفل قاصر
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
il fait partie des rares personnes auxquelles nous estimons tous être en droit de nous rallier.
هو واحد من قلة نشعر جميعا بأننا ننتمي إليهم.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
malheureusement, nous sommes ici en présence d'un problème que nous ne pouvons pas ignorer.
المؤسف أن لدينا مشكلة هنا لا يمكن التغاضي عنها.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
nous sommes ici en train de reproduire la même inertie que celle qui frappe le conseil de sécurité.
وللأسف، ها نحن هنا نكرر نفس حالة الجمود التي يعاني منها مجلس الأمن.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
nous devons nous demander si nous nous sommes acquittés de nos responsabilités avec diligence.
ويجب أن نتساءل عما إذا كنا قد اضطلعنا بمسؤولياتنا على النحو السليم.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
nous avons été obligés de nous demander si la communauté internationale souhaitait véritablement un régime commercial favorable au développement.
لقد اضطررنا إلى أن نتساءل عما إذا كان نظام التجارة الإنمائي المنحى شيئا يريده المجتمع الدولي حقا.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
après l'accident, sa première réaction a été de nous demander si ça allait.
و اعطاها الى من دون ان تنقص شئ و كان اول ردة فعل عندما حدث هذا الحادث هى ان يسأل اذا كنا بخير
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
dans ce contexte, nous devrions nous demander si nous nous sommes acquittés de ces responsabilités avec diligence.
وينبغي لنا في إطار هذه الخلفية أن نتساءل عما إذا كنا قد اضطلعنا بجدية أم ﻻ بالمسؤوليات الملقاة على عاتقنا.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество: