Je was op zoek naar: nous sommes ici en droit de nous demander si a (Frans - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Arabic

Info

French

nous sommes ici en droit de nous demander si a

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Arabisch

Info

Frans

nous sommes en droit de vous descendre maintenant.

Arabisch

لو قتلناكم هنا سيكون هذا من حقنا

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

nous sommes ici en séance de thérapie.

Arabisch

إننا هنا لجلسة علاج

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

nous sommes ici en souvenir de mac freehold.

Arabisch

نحن هنا اليوم لنتذكر ماك فريهولد

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

nous sommes en droit de nous demander les raisons pour lesquelles en iraq la situation est toujours aussi catastrophique.

Arabisch

ولدينا الحق في أن نتساءل عن سبب بقاء الحالة المأساوية في العراق.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mais nous sommes ici en conversation.

Arabisch

ولكن ها نحنُ ذا نتناول هذا الحديث

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

la loi établit que nous sommes en droit de réclamer ces documents.

Arabisch

القانون ينص بوضوح على أن يكون الحق في الاطلاع على هذه الوثائق.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

si la conférence ne produit rien, nous sommes en droit de nous demander si cette institution, sous sa forme actuelle, sert nos intérêts.

Arabisch

وإذا ما استمر عقم المؤتمر، ينبغي أن نسأل أنفسنا عما إذا كانت تلك المؤسسة، بشكلها الحالي، تخدم مصالحنا.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ne demandez pas d'explications. nous sommes en droit de les exiger.

Arabisch

لا تَسْألْي عن تفسيراتِ نحن يجب أنْ نكون في وضع قادر على أَنْ نَطْلبَهم

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

nous sommes ici en mission pour joust.

Arabisch

نحن هنا في مهمة للناظر.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

mais nous sommes ici pour vous demander si vous avez une idée pour un gag du canapé.

Arabisch

ولكن نحن هنا لنسأل ما ادا كان لديك فكرة عن هفوة الأريكة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

nous sommes en droit de nous interroger sur les intentions et les objectifs cachés de ces écoles de pensée.

Arabisch

ومن حقنا، بل من واجبنا أن نتساءل عن أجندة هذه التيارات والأهداف الحقيقية التي تسعى إلى تحقيقها.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous sommes ici en train de parler de l'ordre du jour.

Arabisch

ونحن هنا نناقش جدول الأعمال.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous sommes ici pour décider du droit de garde de julian mcgrath... aussi appelé julian gerrity.

Arabisch

نحن هنا لتّحديد الوصاية علي جوليان ماكجراث المعروف أيضًا بجوليان جيريتي , طفل قاصر

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

il fait partie des rares personnes auxquelles nous estimons tous être en droit de nous rallier.

Arabisch

هو واحد من قلة نشعر جميعا بأننا ننتمي إليهم.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

malheureusement, nous sommes ici en présence d'un problème que nous ne pouvons pas ignorer.

Arabisch

المؤسف أن لدينا مشكلة هنا لا يمكن التغاضي عنها.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous sommes ici en train de reproduire la même inertie que celle qui frappe le conseil de sécurité.

Arabisch

وللأسف، ها نحن هنا نكرر نفس حالة الجمود التي يعاني منها مجلس الأمن.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous devons nous demander si nous nous sommes acquittés de nos responsabilités avec diligence.

Arabisch

ويجب أن نتساءل عما إذا كنا قد اضطلعنا بمسؤولياتنا على النحو السليم.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous avons été obligés de nous demander si la communauté internationale souhaitait véritablement un régime commercial favorable au développement.

Arabisch

لقد اضطررنا إلى أن نتساءل عما إذا كان نظام التجارة الإنمائي المنحى شيئا يريده المجتمع الدولي حقا.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

après l'accident, sa première réaction a été de nous demander si ça allait.

Arabisch

و اعطاها الى من دون ان تنقص شئ و كان اول ردة فعل عندما حدث هذا الحادث هى ان يسأل اذا كنا بخير

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

dans ce contexte, nous devrions nous demander si nous nous sommes acquittés de ces responsabilités avec diligence.

Arabisch

وينبغي لنا في إطار هذه الخلفية أن نتساءل عما إذا كنا قد اضطلعنا بجدية أم ﻻ بالمسؤوليات الملقاة على عاتقنا.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,029,803,107 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK