Вы искали: tragedie : 5 hommes sont disparu dans ... (Французский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Arabic

Информация

French

tragedie : 5 hommes sont disparu dans l' eau

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Арабский

Информация

Французский

ces deux hommes sont dans l' immeuble.

Арабский

نعتقد هذين الرجال في البناية.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

trois autres hommes sont alors entrés dans l'appartement.

Арабский

كما دخل شقتها ثلاثة رجال آخرون.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en chiffres absolus, les hommes sont plus nombreux dans l'enseignement universitaire supérieur.

Арабский

ومن الناحية العددية تفوق أعداد الرجال أعداد النساء في التعليم فوق الجامعي.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en revanche, les hommes sont légèrement plus nombreux dans l'administration centrale de l'État.

Арабский

وفي المقابل، يزيد عدد الرجال العاملين في القطاع الحكومي على مستوى الدولة قليلا على عدد النساء العاملات في القطاع نفسه.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ainsi, 69 % des femmes et 62 % des hommes sont engagés dans l'agriculture.

Арабский

ولذلك، تبلغ نسبة النساء العاملات في المهن الزراعية 69 في المائة مقابل 62 في المائة من الرجال().

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

de plus, elles assument les tâches agricoles car les hommes sont employés dans l'industrie pétrolière.

Арабский

وبالإضافة إلى ذلك، فهن يتولين الأعمال الزراعية نظراً إلى أن الرجال يعملون في صناعة النفط.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

- un produit dilué dans l,eau.

Арабский

-كانت تعطي لهم فى الماء

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

255. pour ce qui est des salaires, ceux des hommes sont dans l'ensemble plutôt supérieurs à ceux des femmes.

Арабский

٥٤٢ - ومن زاوية الدخل، يمثل الرجال إجماﻻ توزيعا أفضل من توزيع النساء.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les hommes sont surreprésentés dans l'agriculture, l'artisanat et chez les ouvriers d'usine affectés aux machines et à l'assemblage.

Арабский

ومن جهة أخرى يشكل الرجال نسبة أكبر في الزراعة والحرف والمهن المرتبطة بالوحدات الصناعية والمكنات.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la raison d'être de cette règle est que les hommes sont dans l'obligation de pourvoir aux besoins de leur famille, mais non les femmes.

Арабский

والمبرر المنطقي لهذا التوزيع هو أن الرجل ملزم بالإنفاق على أسرته في حين لا تلزم المرأة بالإنفاق.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans 10 des cas, les intéressés auraient disparu dans l'ex—république arabe du yémen entre 1976 et 1986.

Арабский

وفي ٠١ حاﻻت، يقال إن اﻷشخاص المعنيين قد اختفوا في الجمهورية العربية اليمنية السابقة في الفترة بين عام ٦٧٩١ وعام ٦٨٩١.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans l'ensemble, les hommes sont plus nombreux que les femmes à contracter des prêts.

Арабский

وبصفة عامة فإن عددا أكبر من الرجال هو الذي يتلقى القروض.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en revanche, les hommes sont légèrement plus nombreux dans l'administration centrale de l'État. :: en moyenne, les hommes gagnent plus que les femmes.

Арабский

وفي مقابل ذلك، يوظف قطاع الدولة (الحكومة) عددا من الرجال يزيد قليلا على عدد النساء؛

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

selon certaines sources, les femmes et les hommes sont traités différemment dans l'emploi, recevant différents niveaux de salaires et ayant différents niveaux de perspectives de promotion.

Арабский

وهناك تقارير غير رسمية عن معاملة النساء والرجال بصورة مختلفة في العمل، وحصولهما على مستويات مختلفة من الأجر وتمتعهما بمستويات مختلفة في امكانيات الترقية.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il existe également un déséquilibre dans l'enseignement des sciences, des techniques et de l'innovation: les hommes sont plus nombreux que les femmes.

Арабский

والتفاوت بين الجنسين قائم أيضا في مجالات تعلم العلم والتكنولوجيا والابتكار: حيث يفوق عدد الرجال عدد النساء.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

13.12 Étant donné le grand nombre de femmes dans l'agriculture et le secteur parallèle de l'économie, les hommes sont beaucoup plus nombreux que les femmes dans tous les autres secteurs de l'économie libérienne.

Арабский

13-12 ونظراً لغلبة المرأة في الزراعة والقطاع غير النظامي، فإن أعداد الرجال تزيد كثيراً عن أعداد النساء في جميع القطاعات الأخرى من اقتصاد ليبريا.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

environ un million d'emplois ont disparu dans l'agriculture entre 1996 et 2000, bien que 80 % aient été rétablis en 2001 (nso 2002).

Арабский

72 - فقدت حوالي مليون وظيفة في الزراعة بين عامي 1996 و2000، على الرغم من أنه تم استعادة 80 في المائة من هذه الوظائف في عام 2001.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

enfin, en termes de secteur économique, les hommes sont plus souvent employés dans l'agriculture, le bâtiment et la logistique, et les femmes davantage dans les domaines de l'éducation, de la santé et du commerce.

Арабский

وفيما يتعلق بفروع الاقتصاد، فإن الرجال يستَخدمون بصورة أكثر تواترا في الزراعة، والإنشاءات، والخدمات الميدانية، في حين تعمل النساء في التربية، والعناية الصحية، والتجارة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

20. le comité est préoccupé par le nombre élevé de personnes portées disparues dans l'État partie.

Арабский

20- ويساور اللجنة القلق إزاء العدد المرتفع من الأشخاص الذين أُبلغ بفقدهم في الدولة الطرف.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la commission internationale des personnes disparues dans l'ex-yougoslavie estime qu'environ 30 000 personnes ont disparu dans toute la bosnie-herzégovine.

Арабский

وتشير تقديرات اللجنة الدولية المعنية بالمفقودين إلى أن هناك قرابة 000 30 مفقود في مختلف أرجاء البوسنة والهرسك.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,750,332,335 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK