Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et ont été laissés en évidence.
هما من تركا مكشوفين
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
iii) matériaux laissés sur le site
`3` المواد الموجودة في الموقع
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
ils ont été laissés ici par des extraterrestres.
لقد تركوا هنا عن طريق الفضائيين
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
ces jouets ont été laissés comme ça ?
كل هذه الالعاب تركت هكذا؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
ce sont vos mots qui ont été laissés sur la scène de crime.
تُركت في مسرح الجريمة.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
ils ont été laissés dans des endroits très passants.
لقد تركوا في مكان عام جدا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
nous avons été laissés seuls
لقد تركنا وحدنا متجمعين حول الموقد الوطنى للدفاع بشكل شرعى عن انفسنا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
trop de civils ont été laissés sans protection chez eux.
"العديد من المدنيين شعروا بانعدام الأمن في عقر منازلهم"
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
le mois dernier, 8 enfants ont été laissés orphelins.
في الشهر الماضي، 8 أطفال فقدوا آبائهم
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
leur état indique qu'ils ont été laissés ici récemment.
من حالتها يظهر أنها تركت هنا حديثا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
arrivée sur site,
أقترب من القاعده.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
essais sur site;
- اختبار الذخائر في ميادين الرماية؛
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
de nombreux commentaires satiriques ont été laissés sur la page facebook "faits cachés".
انتشرت التعليقات على صفحة فيسبوك الساخرة "الحقائق الخفية".
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
20 d'entre eux ont été laissés à bagdad après le conflit.
ترك 20 منهم ليتعفّنوا خارج (بغداد) بعد نهاية النزاع
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
le lecteur cd a été laissé sur on.
مشغل الاقراص ترك يعمل
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
et rien n'a été laissé sur place.
ولم يتركوا ورائهم شيئاً
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
en outre, un nombre important d'hommes qui effectuaient des corvées obligatoires ont été laissés sur place et sont à présent portés disparus.
وباﻹضافة إلى ذلك، تخلف عدد كبير من الرجال الذين كانوا يقومون بواجبات السخرة وتشير التقارير حاليا إلى أنهم مفقودون.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
j'en ai laissé sur le site du crash.
لقد تركت بعض الاغراض عند موقع الاصطدام
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
trois petits campements ont été laissés sur les lieux, mais l'on s'attend à ce qu'ils soient eux aussi évacués.
وأبقيت ثﻻثة مضارب خيام صغيرة في الموقع ولكن من المتوقع أن يتم إجﻻؤها أيضا.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
la réclamation concerne la perte invoquée par sutton d'appareils de mesure qui ont été laissés sur le site d'exécution du projet après le départ d'iraq de ses employés.
وتتعلق المطالبة بدعوى فقدان شركة "ساتون " لأجهزة اختبار تركت في موقع المشروع بعد رحيل موظفيها من العراق.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование