Вы искали: milieu (Французский - Армянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Armenian

Информация

French

milieu

Armenian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Армянский

Информация

Французский

mais jésus, passant au milieu d`eux, s`en alla.

Армянский

Իսկ նա, անցնելով նրանց միջով, գնաց:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

vers le milieu de la fête, jésus monta au temple. et il enseignait.

Армянский

Տօնակատարութեան կէսին Յիսուս տաճար ելաւ եւ ուսուցանում էր:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils me feront un sanctuaire, et j`habiterai au milieu d`eux.

Армянский

Ինձ համար սրբարան կը կառուցես, եւ ես կ՚երեւամ ձեզ:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il but du vin, s`enivra, et se découvrit au milieu de sa tente.

Армянский

Նա խմեց դրա գինուց, հարբեց ու մերկացաւ իր տան մէջ:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

car là où deux ou trois sont assemblés en mon nom, je suis au milieu d`eux.

Армянский

որովհետեւ ուր երկու կամ երեք հոգի հաւաքուած լինեն իմ անունով, այնտեղ եմ ես, նրանց մէջ»:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le soir étant venu, la barque était au milieu de la mer, et jésus était seul à terre.

Армянский

Երբ երեկոյ եղաւ, նաւակը ծովի մէջտեղում էր, իսկ ինքը՝ ցամաքի վրայ:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au milieu de la nuit, on cria: voici l`époux, allez à sa rencontre!

Армянский

Եւ կէսգիշերին ձայն լսուեց՝ ահա՛ փեսան գալիս է, նրան դիմաւորելո՛ւ ելէք:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la barque, déjà au milieu de la mer, était battue par les flots; car le vent était contraire.

Армянский

Նաւակը ցամաքից մղոններով հեռացել էր՝ դէս ու դէն քշուելով ալիքներից, քանի որ քամին դիմացից էր:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au bout de trois jours, ils le trouvèrent dans le temple, assis au milieu des docteurs, les écoutant et les interrogeant.

Армянский

Եւ երեք օր յետոյ նրան գտան տաճարում. վարդապետների հետ նստած՝ նա լսում էր նրանց եւ հարցեր էր տալիս:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils allumèrent du feu au milieu de la cour, et ils s`assirent. pierre s`assit parmi eux.

Армянский

Երբ գաւթի մէջ կրակ վառեցին եւ նստեցին շուրջը, Պետրոսն էլ նստեց նրանց մէջ:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c`est là qu`il fut crucifié, et deux autres avec lui, un de chaque côté, et jésus au milieu.

Армянский

որտեղ եւ խաչը հանեցին նրան ու նրա հետ երկու ուրիշների՝ այս եւ այն կողմից, իսկ մէջտեղում՝ Յիսուսին:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au souffle de tes narines, les eaux se sont amoncelées, les courants se sont dressés comme une muraille, les flots se sont durcis au milieu de la mer.

Армянский

Քո զայրոյթի հողմից ճեղքուեցին ջրերը, պարիսպների նման դիզուեցին ջրերը, ծովի մէջ քարացան ալիքները:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et il prit un petit enfant, le plaça au milieu d`eux, et l`ayant pris dans ses bras, il leur dit:

Армянский

Եւ մի մանուկ վերցնելով՝ կանգնեցրեց նրանց մէջ եւ նրան իր գիրկն առնելով՝ նրանց ասաց.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la fille de pharaon descendit au fleuve pour se baigner, et ses compagnes se promenèrent le long du fleuve. elle aperçut la caisse au milieu des roseaux, et elle envoya sa servante pour la prendre.

Армянский

Այդ ժամանակ էր, որ փարաւոնի դուստրն եկաւ գետում լողանալու, իսկ նրա նաժիշտները քայլում էին գետի ափով: Ծանծաղուտի մէջ զամբիւղ նկատելով՝ նա մի նաժիշտ ուղարկեց, որ վերցնի այն:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et, la plaçant au milieu du peuple, ils dirent à jésus: maître, cette femme a été surprise en flagrant délit d`adultère.

Армянский

«Յանցանքի մէջ բռնուած այս կինը յայտնապէս շնացել է,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

alors, que ceux qui seront en judée fuient dans les montagnes, que ceux qui seront au milieu de jérusalem en sortent, et que ceux qui seront dans les champs n`entrent pas dans la ville.

Армянский

Այն ժամանակ նրանք, որ Հրէաստանում են, թող փախչեն լեռները, եւ նրանք, որ Երուսաղէմի մէջ են, թող խոյս տան, իսկ նրանք, որ գաւառներում են, թող քաղաք չմտնեն,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

car quiconque aura honte de moi et de mes paroles au milieu de cette génération adultère et pécheresse, le fils de l`homme aura aussi honte de lui, quand il viendra dans la gloire de son père, avec les saints anges.

Армянский

Ով որ ամօթ համարի ինձ եւ իմ խօսքերը այս շնացող եւ մեղաւոր ազգի մէջ, մարդու Որդին էլ նրան պիտի ամաչեցնի, երբ գայ փառքովն իր Հօր եւ սուրբ հրեշտակների»:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

abram prit tous ces animaux, les coupa par le milieu, et mit chaque morceau l`un vis-à-vis de l`autre; mais il ne partagea point les oiseaux.

Армянский

Աբրամն առաւ այդ ամէնը, կտրեց մէջտեղից ու կտորները դրեց իրար դիմաց, իսկ թռչունները չկտրատեց:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,907,058 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK