Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bref, il faut tirer la leçon des événements historiques de dreux en france et leipzig en allemagne.
wij zijn van plan op de ingeslagen weg voort te gaan en daarbij de inspanningen van de commissie te ondersteunen en het ierse voor zitterschap en de daaropvolgende voorzitterschappen te helpen, zodat zij de europese gemeenschap haar ware gelaat kunnen geven.
depuis 1988, des événements semblables se sont déroulés dans toute l'europe et dans la plupart des pays dans les-
sedert 1988 vinden gelijkaardige evenementen plaats over heel europa, en in de meeste landen waarmee de unie samenwerkt.
la situation de bruxelles veut que, contrairement aux autres grandes villes à rayonnement international, elle ne dispose pas d'un centre de congrès où peuvent se dérouler des événements et réunions importants, tels des congrès politiques ou scientifiques.
nu is het zo dat brussel, anders dan anderegrote steden met internationale uitstraling, niet beschikt over een congrescentrum waar gebeurtenissen en bijeenkomsten van grote omvang, zoals politieke of wetenschappelijke congressen, kunnen plaatsvinden.