Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ne le craignez-vous pas?»
zullen jullie niet godvrezend worden?"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ne [le] craignez-vous pas?»
waarom vrezen jullie (allah) niet?"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dis: «ne craignez-vous donc pas?»
zeg: "waarom vrezen jullie (allah) dan niet?"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dis alors: «ne le craignez-vous donc pas?»
zeg: wilt gij hem dus niet vreezen?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ne craignez-vous pas un conflit d' intérêts?
vreest u geen belangenconflicten?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ne raisonnez-vous pas?
wilt gij dus niet begrijpen?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
n'avez-vous pas soif ?
hebben jullie geen dorst?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ne comprenez-vous pas ?... »
begrijpt gij mij niet? ..."
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
que ne feriez-vous pas ?
wat zou jij niet doen?
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 4
Качество:
n'avez-vous pas froid ?
hebt ge het niet koud?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ne craignez-vous pas que cette expectative soit, dans le contexte actuel, fa
als wij vandaag dit debat houden, dan doen wij dat in de verwachting dat wij er zo toe kunnen bijdragen dat de ministers van buitenlandse zaken in de toekomst aan kwesties rond het veiligheidsbeleid een veel groter gewicht zullen toekennen dan dit in het verleden het geval was.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
que ne devez-vous pas faire
wat mag je niet doen
Последнее обновление: 2014-03-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pourquoi n’ écoutez-vous pas?
waarom luistert u niet?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ou bien ne le ferez-vous pas ?
of doet u dat niet?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
--mais n'en concluez-vous pas?...
"maar besluit gij daaruit niet?..."
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
je lui réponds: «pas vous, pas ça!»
ik antwoord hem: „nee maar! en dat moeten wij uitgerekend van u horen!", want het was alles welbeschouwd de regering van de heer barre, waarvan ook de heer giraud deel uitmaakte, die de steun van franrkijk aan het navo-dubbelbesluit heeft geweigerd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
-- mais pourquoi n'avez-vous pas fui?
--„maar waarom zijt gij niet gevlucht?”
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adorez-le donc. ne réfléchissez-vous pas?
laten jullie je niet vermanen?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
n' auriez-vous pas vos propres informations?
beschikt u in verband hiermee over concrete gegevens?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
alors, pourquoi ne l'appuyez-vous pas?
zal het parlement deze kwestie dan naar de raad moeten terugverwijzen opdat de zaak met een andere rechtsgrondslag opnieuw bij het parlement aanhangig gemaakt wordt ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: